Merge pull request #1524 from dibdot/travelmate
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ca / base.po
index 249e392..09a8676 100644 (file)
@@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -132,6 +135,9 @@ msgstr "Nom <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Adreça <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Adreça <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -216,9 +222,6 @@ msgstr "Concentrador d'accés"
 msgid "Access Point"
 msgstr "Punt d'accés"
 
 msgid "Access Point"
 msgstr "Punt d'accés"
 
-msgid "Action"
-msgstr "Acció"
-
 msgid "Actions"
 msgstr "Accions"
 
 msgid "Actions"
 msgstr "Accions"
 
@@ -293,6 +296,9 @@ msgstr ""
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Permet-les totes menys les llistades"
 
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Permet-les totes menys les llistades"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Permet només les llistades"
 
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Permet només les llistades"
 
@@ -566,9 +572,6 @@ msgstr ""
 "Repositoris específics de la distribució/compilació. Aquest fitxer NO es "
 "preservarà durant les actualitzacions del microprogramari del sistema."
 
 "Repositoris específics de la distribució/compilació. Aquest fitxer NO es "
 "preservarà durant les actualitzacions del microprogramari del sistema."
 
-msgid "Buttons"
-msgstr "Botons"
-
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
 
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
 
@@ -599,7 +602,7 @@ msgstr "Canal"
 msgid "Check"
 msgstr "Comprovació"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Comprovació"
 
-msgid "Check fileystems before mount"
+msgid "Check filesystems before mount"
 msgstr ""
 
 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
 msgstr ""
 
 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
@@ -665,6 +668,13 @@ msgstr "Ordre"
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "Configuració comuna"
 
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "Configuració comuna"
 
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuració"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuració"
 
@@ -948,6 +958,9 @@ msgstr "Descarrega i instal·la el paquet"
 msgid "Download backup"
 msgstr "Descarrega còpia de seguretat"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "Descarrega còpia de seguretat"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Instància de Dropbear"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Instància de Dropbear"
 
@@ -1029,6 +1042,9 @@ msgstr "Habilita la funcionalitat VLAN"
 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr "Habilita l'aprenentatge i l'envelliment"
 
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr "Habilita l'aprenentatge i l'envelliment"
 
@@ -1122,6 +1138,15 @@ msgstr "Protocol del servidor de registre del sistema extern"
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "Fitxer"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fitxer"
 
@@ -1223,6 +1248,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Reenvia el trànsit difós"
 
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Reenvia el trànsit difós"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Mode de reenviament"
 
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Mode de reenviament"
 
@@ -1267,6 +1295,9 @@ msgstr "Opcions generals d'opkg"
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Genera l'arxiu"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Genera l'arxiu"
 
@@ -1305,9 +1336,6 @@ msgstr ""
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr ""
 
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr ""
 
-msgid "Handler"
-msgstr ""
-
 msgid "Hang Up"
 msgstr "Penja"
 
 msgid "Hang Up"
 msgstr "Penja"
 
@@ -1898,9 +1926,6 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
 msgstr ""
 
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
 msgid ""
 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@@ -1918,12 +1943,12 @@ msgstr "Memòria"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Ús de Memòria (%)"
 
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Ús de Memòria (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Mètrica"
 
 msgid "Metric"
 msgstr "Mètrica"
 
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr ""
-
 msgid "Mirror monitor port"
 msgstr ""
 
 msgid "Mirror monitor port"
 msgstr ""
 
@@ -2368,9 +2393,6 @@ msgstr ""
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "Ruta a la clau privada"
 
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "Ruta a la clau privada"
 
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr ""
-
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
 msgstr ""
 
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
 msgstr ""
 
@@ -2933,9 +2955,6 @@ msgstr "Origen"
 msgid "Source routing"
 msgstr ""
 
 msgid "Source routing"
 msgstr ""
 
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr ""
-
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr "Especifica el directori a que el dispositiu està adjuntat"
 
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr "Especifica el directori a que el dispositiu està adjuntat"
 
@@ -3316,9 +3335,6 @@ msgstr ""
 "Aquesta llista mostra una vista general sobre els processos corrent al "
 "sistema actualment i el seu estat."
 
 "Aquesta llista mostra una vista general sobre els processos corrent al "
 "sistema actualment i el seu estat."
 
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-
 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
 msgstr ""
 "Aquesta pàgina ofereix una vista general de les connexions de xarxa actives "
 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
 msgstr ""
 "Aquesta pàgina ofereix una vista general de les connexions de xarxa actives "
@@ -3625,6 +3641,11 @@ msgstr "Advertència"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
@@ -3849,6 +3870,12 @@ msgstr "sí"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Enrere"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« Enrere"
 
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Acció"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Botons"
+
 #~ msgid "Leasetime"
 #~ msgstr "Duració d'arrendament"
 
 #~ msgid "Leasetime"
 #~ msgstr "Duració d'arrendament"