Merge pull request #1490 from dibdot/adblock
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ja / travelmate.po
index febdbd5..1158966 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: ja\n"
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: ja\n"
@@ -31,9 +31,21 @@ msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細設定"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細設定"
 
+msgid "Authentication"
+msgstr "認証"
+
+msgid "Automatic"
+msgstr "自動"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
 msgid "Back to overview"
 msgstr "概要へ戻る"
 
 msgid "Back to overview"
 msgstr "概要へ戻る"
 
+msgid "Cipher"
+msgstr "暗号化方式"
+
 msgid ""
 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
 "functionality."
 msgid ""
 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
 "functionality."
@@ -61,6 +73,9 @@ msgstr "このアップリンクを削除"
 msgid "Device"
 msgstr "デバイス"
 
 msgid "Device"
 msgstr "デバイス"
 
+msgid "EAP-Method"
+msgstr "EAP メソッド"
+
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
@@ -107,6 +122,19 @@ msgstr ""
 "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
 "確認してください。"
 
 "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
 "確認してください。"
 
+msgid "Force CCMP (AES)"
+msgstr "CCMP (AES)"
+
+msgid "Force TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
+msgstr "TKIP と CCMP (AES)"
+
+msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
+msgstr ""
+"'trigger' モード時に、手動でアップリンクの再スキャンと再接続を行います。"
+
 msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
 msgstr ""
 "無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間で"
 msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
 msgstr ""
 "無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間で"
@@ -115,6 +143,9 @@ msgstr ""
 msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
 msgstr "Travelmate がアップリンクへの接続を試行する回数です。"
 
 msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
 msgstr "Travelmate がアップリンクへの接続を試行する回数です。"
 
+msgid "Identity"
+msgstr "ID"
+
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
 
@@ -143,12 +174,8 @@ msgstr "下へ"
 msgid "Move up"
 msgstr "上へ"
 
 msgid "Move up"
 msgstr "上へ"
 
-msgid ""
-"Name of the uplink interface that triggers travelmate processing in 'manual' "
-"mode."
-msgstr ""
-"'manual' モード時に Travelmate の処理のトリガーとなる、アップリンク インター"
-"フェースの名前です。"
+msgid "Name of the used uplink interface."
+msgstr "使用されるアップリンク インターフェースの名前です。"
 
 msgid "Online Status"
 msgstr "オンライン ステータス"
 
 msgid "Online Status"
 msgstr "オンライン ステータス"
@@ -166,8 +193,23 @@ msgstr "実行間隔"
 msgid "Overview"
 msgstr "概要"
 
 msgid "Overview"
 msgstr "概要"
 
-msgid "Passphrase (%s)"
-msgstr "暗号フレーズ (%s)"
+msgid "Passphrase"
+msgstr "パスフレーズ"
+
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
+
+msgid "Password of Private Key"
+msgstr "秘密鍵のパスワード"
+
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr "CA 証明書へのパス"
+
+msgid "Path to Client-Certificate"
+msgstr "クライアント証明書へのパス"
+
+msgid "Path to Private Key"
+msgstr "秘密鍵へのパス"
 
 msgid ""
 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
 
 msgid ""
 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
@@ -191,7 +233,7 @@ msgstr "再スキャン"
 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
 msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')"
 
 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
 msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')"
 
-msgid "Runtime information"
+msgid "Runtime Information"
 msgstr "実行情報"
 
 msgid "SSID"
 msgstr "実行情報"
 
 msgid "SSID"
@@ -209,8 +251,8 @@ msgstr "スキャン:"
 msgid "Signal strength"
 msgstr "信号強度"
 
 msgid "Signal strength"
 msgstr "信号強度"
 
-msgid "Specify the secret encryption key here."
-msgstr "暗号キーを設定します。"
+msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
+msgstr "ステーション ID (SSID / BSSID)"
 
 msgid "Station Interface"
 msgstr "ステーション インターフェース"
 
 msgid "Station Interface"
 msgstr "ステーション インターフェース"
@@ -218,9 +260,6 @@ msgstr "ステーション インターフェース"
 msgid "Station Radio"
 msgstr "ステーション電波"
 
 msgid "Station Radio"
 msgstr "ステーション電波"
 
-msgid "Station SSID"
-msgstr "ステーション SSID"
-
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
 "configuration file (/etc/config/firewall)."
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
 "configuration file (/etc/config/firewall)."
@@ -281,6 +320,9 @@ msgstr "不明"
 msgid "Uplink / Trigger interface"
 msgstr "アップリンク / トリガー インターフェース"
 
 msgid "Uplink / Trigger interface"
 msgstr "アップリンク / トリガー インターフェース"
 
+msgid "Uplink BSSID"
+msgstr "アップリンク BSSID"
+
 msgid "Uplink SSID"
 msgstr "アップリンク SSID"
 
 msgid "Uplink SSID"
 msgstr "アップリンク SSID"
 
@@ -293,14 +335,20 @@ msgstr "ログファイルの確認"
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-msgid "WEP passphrase"
-msgstr "WEP 暗号キー"
+msgid "WEP-Passphrase"
+msgstr "WEP パスフレーズ"
+
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+msgid "WPA-Passphrase"
+msgstr "WPA パスフレーズ"
 
 
-msgid "WPA / WPA2"
-msgstr "WPA / WPA2"
+msgid "WPA/WPA2"
+msgstr "WPA/WPA2"
 
 
-msgid "WPA passphrase"
-msgstr "WPA 暗号キー"
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
 
 msgid "Wireless Scan"
 msgstr "無線スキャン"
 
 msgid "Wireless Scan"
 msgstr "無線スキャン"