luci-app-mwan3: Update Japanese translation
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / ja / mwan3.po
index 2df8fea..f6a70c3 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: ja\n"
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: ja\n"
@@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "IP ルールのチェック"
 msgid "Check routing table"
 msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
 
 msgid "Check routing table"
 msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
 
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "データ収集中です..."
+
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
@@ -73,6 +76,9 @@ msgstr "診断結果"
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "診断機能"
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "診断機能"
 
+msgid "Disabled"
+msgstr "無効"
+
 msgid ""
 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
 msgstr ""
@@ -82,6 +88,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効"
 
+msgid "Error collecting troubleshooting information"
+msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー"
+
 msgid "Errors"
 msgstr "エラー"
 
 msgid "Errors"
 msgstr "エラー"
 
@@ -135,6 +144,9 @@ msgstr "インターフェース"
 msgid "Internet Protocol"
 msgstr "インターネット プロトコル"
 
 msgid "Internet Protocol"
 msgstr "インターネット プロトコル"
 
+msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
+msgstr "直近の MWAN システムログ(50行)です。一番上が最新の行です:"
+
 msgid "Last resort"
 msgstr "最終手段"
 
 msgid "Last resort"
 msgstr "最終手段"
 
@@ -153,8 +165,8 @@ msgstr "MWAN 詳細ステータス"
 msgid "MWAN Interface Configuration"
 msgstr "MWAN インターフェース設定"
 
 msgid "MWAN Interface Configuration"
 msgstr "MWAN インターフェース設定"
 
-msgid "MWAN Interface Configuration -"
-msgstr "MWAN インターフェース設定 -"
+msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
+msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s"
 
 msgid "MWAN Interface Diagnostics"
 msgstr "MWAN インターフェース診断"
 
 msgid "MWAN Interface Diagnostics"
 msgstr "MWAN インターフェース診断"
@@ -168,20 +180,20 @@ msgstr "MWAN インターフェース システムログ"
 msgid "MWAN Member Configuration"
 msgstr "MWAN メンバー設定"
 
 msgid "MWAN Member Configuration"
 msgstr "MWAN メンバー設定"
 
-msgid "MWAN Member Configuration -"
-msgstr "MWAN メンバー設定 -"
+msgid "MWAN Member Configuration - %s"
+msgstr "MWAN メンバー設定 - %s"
 
 msgid "MWAN Policy Configuration"
 msgstr "MWAN ポリシー設定"
 
 
 msgid "MWAN Policy Configuration"
 msgstr "MWAN ポリシー設定"
 
-msgid "MWAN Policy Configuration -"
-msgstr "MWAN ポリシー設定 -"
+msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
+msgstr "MWAN ポリシー設定 - %s"
 
 msgid "MWAN Rule Configuration"
 msgstr "MWAN ルール設定"
 
 
 msgid "MWAN Rule Configuration"
 msgstr "MWAN ルール設定"
 
-msgid "MWAN Rule Configuration -"
-msgstr "MWAN ルール設定 -"
+msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
+msgstr "MWAN ルール設定 - %s"
 
 msgid "MWAN Service Control"
 msgstr "MWAN サービス コントロール"
 
 msgid "MWAN Service Control"
 msgstr "MWAN サービス コントロール"
@@ -209,6 +221,9 @@ msgstr ""
 "単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲"
 "(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。"
 
 "単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲"
 "(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。"
 
+msgid "Member"
+msgstr "メンバー"
+
 msgid "Member used"
 msgstr "使用されるメンバー"
 
 msgid "Member used"
 msgstr "使用されるメンバー"
 
@@ -244,6 +259,30 @@ msgstr "ネットワーク設定"
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
+msgid "No MWAN interfaces found"
+msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません"
+
+msgid "No MWAN systemlog history found"
+msgstr "MWAN システムログの履歴が見つかりません"
+
+msgid "No detailed status information available"
+msgstr "詳細ステータス情報は利用できません"
+
+msgid "No diagnostic results returned"
+msgstr "診断結果がありません"
+
+msgid "No protocol specified"
+msgstr "プロトコルが設定されていません"
+
+msgid "Offline"
+msgstr "オフライン"
+
+msgid "Online (tracking active)"
+msgstr "オンライン(追跡実行中)"
+
+msgid "Online (tracking off)"
+msgstr "オンライン(追跡オフ)"
+
 msgid "Overview"
 msgstr "概要"
 
 msgid "Overview"
 msgstr "概要"
 
@@ -292,6 +331,9 @@ msgstr ""
 "ん。また、15文字以内でなければなりません。<br />ポリシーでは、設定済みのイン"
 "ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
 
 "ん。また、15文字以内でなければなりません。<br />ポリシーでは、設定済みのイン"
 "ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
 
+msgid "Policy"
+msgstr "ポリシー"
+
 msgid "Policy assigned"
 msgstr "アサイン済みポリシー"
 
 msgid "Policy assigned"
 msgstr "アサイン済みポリシー"
 
@@ -310,6 +352,9 @@ msgstr "デフォルトのホットプラグ スクリプトの復元"
 msgid "Restore..."
 msgstr "復元..."
 
 msgid "Restore..."
 msgstr "復元..."
 
+msgid "Rule"
+msgstr "ルール"
+
 msgid "Rules"
 msgstr "ルール"
 
 msgid "Rules"
 msgstr "ルール"
 
@@ -358,18 +403,22 @@ msgstr "MWAN の停止"
 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
 msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\")"
 
 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
 msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\")"
 
-msgid ""
-"This IP address will be pinged to dermine if the link is up or down. Leave "
-"blank to assume interface is always online"
-msgstr ""
-"これらは、リンクの Up または Down を判定するために Ping が送信されるIP アドレ"
-"スです。常にオンラインとする場合、空欄のままにします。"
+msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
+msgstr "現在、250個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。"
 
 msgid ""
 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
 msgstr ""
 "/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"
 
 
 msgid ""
 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
 msgstr ""
 "/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"
 
+msgid ""
+"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
+"down. Leave blank to assume interface is always online"
+msgstr ""
+"リンクの Up または Down 状態を判定するために、このホスト名または IP アドレス"
+"に対して Ping の送信が行われます。常にオンラインとする場合、空欄のままにしま"
+"す。"
+
 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
 msgstr ""
 "このセクションでは、 /etc/config/mwan3 の内容を変更することができます。"
 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
 msgstr ""
 "このセクションでは、 /etc/config/mwan3 の内容を変更することができます。"
@@ -405,6 +454,9 @@ msgstr ""
 msgid "Tracking IP"
 msgstr "追跡 IP"
 
 msgid "Tracking IP"
 msgstr "追跡 IP"
 
+msgid "Tracking hostname or IP address"
+msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス"
+
 msgid "Tracking reliability"
 msgstr "追跡の信頼性"
 
 msgid "Tracking reliability"
 msgstr "追跡の信頼性"
 
@@ -428,6 +480,106 @@ msgstr "トラブルシューティング データ"
 msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
 msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。"
 
 msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
 msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。"
 
+msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
+msgstr ""
+"警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の 250個 を超えて設定されています!"
+
+msgid ""
+"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
+msgstr ""
+"警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!"
+
+msgid ""
+"WARNING: some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
+"config/network!"
+msgstr ""
+"警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースがあ"
+"ります!"
+
+msgid ""
+"WARNING: some interfaces have a higher reliability requirement than there "
+"are tracking IP addresses!"
+msgstr ""
+"警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター"
+"フェースがあります!"
+
+msgid ""
+"WARNING: some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
+"network!"
+msgstr ""
+"警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター"
+"フェースがあります!"
+
+msgid ""
+"WARNING: some interfaces have no default route in the main routing table!"
+msgstr ""
+"警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていないイ"
+"ンターフェースがあります!"
+
+msgid ""
+"WARNING: some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
+msgstr ""
+"警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェースが"
+"あります!"
+
+msgid ""
+"WARNING: some rules have a port configured with no or improper protocol "
+"specified! Please configure a specific protocol!"
+msgstr ""
+"警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポートを"
+"設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!"
+
+msgid ""
+"WARNING: this and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
+"config/network!"
+msgstr ""
+"警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/network に"
+"設定されています!"
+
+msgid ""
+"WARNING: this interface has a higher reliability requirement than there are "
+"tracking IP addresses!"
+msgstr ""
+"警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値"
+"を設定されています!"
+
+msgid "WARNING: this interface has no default route in the main routing table!"
+msgstr ""
+"警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト ルー"
+"トが設定されていません!"
+
+msgid ""
+"WARNING: this interface has no metric configured in /etc/config/network!"
+msgstr ""
+"警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定されてい"
+"ません!"
+
+msgid ""
+"WARNING: this interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
+"config/network!"
+msgstr ""
+"警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、もしく"
+"は完全に設定されていません!"
+
+msgid ""
+"WARNING: this policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
+msgstr ""
+"警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されてい"
+"ます!"
+
+msgid ""
+"WARNING: this rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
+"specified! Please configure a specific protocol!"
+msgstr ""
+"警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定されて"
+"いません!プロトコルを指定し直してください!"
+
+msgid "Waiting for MWAN to %s..."
+msgstr "MWAN の %s を待っています..."
+
+msgid "Waiting for diagnostic results..."
+msgstr "診断結果を待っています..."
+
 msgid "Weight"
 msgstr "ウエイト"
 
 msgid "Weight"
 msgstr "ウエイト"
 
@@ -461,59 +613,21 @@ msgstr "ifup"
 msgid "never"
 msgstr "never"
 
 msgid "never"
 msgstr "never"
 
-msgid "unreachable (reject)"
-msgstr "unreachable (reject)"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1時間"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1分"
-
-#~ msgid "1 second"
-#~ msgstr "1秒"
-
-#~ msgid "10 minutes"
-#~ msgstr "10分"
-
-#~ msgid "10 seconds"
-#~ msgstr "10秒"
+msgid "restart"
+msgstr "再起動"
 
 
-#~ msgid "15 minutes"
-#~ msgstr "15分"
+msgid "start"
+msgstr "起動"
 
 
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2秒"
+msgid "stop"
+msgstr "停止"
 
 
-#~ msgid "20 seconds"
-#~ msgstr "20秒"
-
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3秒"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30分"
-
-#~ msgid "30 seconds"
-#~ msgstr "30秒"
-
-#~ msgid "4 seconds"
-#~ msgstr "4秒"
-
-#~ msgid "5 minutes"
-#~ msgstr "5分"
-
-#~ msgid "5 seconds"
-#~ msgstr "5秒"
-
-#~ msgid "6 seconds"
-#~ msgstr "6秒"
-
-#~ msgid "7 seconds"
-#~ msgstr "7秒"
-
-#~ msgid "8 seconds"
-#~ msgstr "8秒"
+msgid "unreachable (reject)"
+msgstr "unreachable (reject)"
 
 
-#~ msgid "9 seconds"
-#~ msgstr "9秒"
+#~ msgid ""
+#~ "This IP address will be pinged to dermine if the link is up or down. "
+#~ "Leave blank to assume interface is always online"
+#~ msgstr ""
+#~ "これらは、リンクの Up または Down を判定するために Ping が送信されるIP ア"
+#~ "ドレスです。常にオンラインとする場合、空欄のままにします。"