Merge pull request #1259 from jow-/introduce-nlbwmon
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / ja / mwan3.po
index 6c68cdf..f6a70c3 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: ja\n"
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: ja\n"
@@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "IP ルールのチェック"
 msgid "Check routing table"
 msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
 
 msgid "Check routing table"
 msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
 
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "データ収集中です..."
+
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
@@ -73,6 +76,9 @@ msgstr "診断結果"
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "診断機能"
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "診断機能"
 
+msgid "Disabled"
+msgstr "無効"
+
 msgid ""
 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
 msgstr ""
@@ -82,6 +88,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効"
 
+msgid "Error collecting troubleshooting information"
+msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー"
+
 msgid "Errors"
 msgstr "エラー"
 
 msgid "Errors"
 msgstr "エラー"
 
@@ -135,6 +144,9 @@ msgstr "インターフェース"
 msgid "Internet Protocol"
 msgstr "インターネット プロトコル"
 
 msgid "Internet Protocol"
 msgstr "インターネット プロトコル"
 
+msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
+msgstr "直近の MWAN システムログ(50行)です。一番上が最新の行です:"
+
 msgid "Last resort"
 msgstr "最終手段"
 
 msgid "Last resort"
 msgstr "最終手段"
 
@@ -209,6 +221,9 @@ msgstr ""
 "単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲"
 "(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。"
 
 "単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲"
 "(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。"
 
+msgid "Member"
+msgstr "メンバー"
+
 msgid "Member used"
 msgstr "使用されるメンバー"
 
 msgid "Member used"
 msgstr "使用されるメンバー"
 
@@ -244,6 +259,30 @@ msgstr "ネットワーク設定"
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
+msgid "No MWAN interfaces found"
+msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません"
+
+msgid "No MWAN systemlog history found"
+msgstr "MWAN システムログの履歴が見つかりません"
+
+msgid "No detailed status information available"
+msgstr "詳細ステータス情報は利用できません"
+
+msgid "No diagnostic results returned"
+msgstr "診断結果がありません"
+
+msgid "No protocol specified"
+msgstr "プロトコルが設定されていません"
+
+msgid "Offline"
+msgstr "オフライン"
+
+msgid "Online (tracking active)"
+msgstr "オンライン(追跡実行中)"
+
+msgid "Online (tracking off)"
+msgstr "オンライン(追跡オフ)"
+
 msgid "Overview"
 msgstr "概要"
 
 msgid "Overview"
 msgstr "概要"
 
@@ -292,6 +331,9 @@ msgstr ""
 "ん。また、15文字以内でなければなりません。<br />ポリシーでは、設定済みのイン"
 "ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
 
 "ん。また、15文字以内でなければなりません。<br />ポリシーでは、設定済みのイン"
 "ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
 
+msgid "Policy"
+msgstr "ポリシー"
+
 msgid "Policy assigned"
 msgstr "アサイン済みポリシー"
 
 msgid "Policy assigned"
 msgstr "アサイン済みポリシー"
 
@@ -310,6 +352,9 @@ msgstr "デフォルトのホットプラグ スクリプトの復元"
 msgid "Restore..."
 msgstr "復元..."
 
 msgid "Restore..."
 msgstr "復元..."
 
+msgid "Rule"
+msgstr "ルール"
+
 msgid "Rules"
 msgstr "ルール"
 
 msgid "Rules"
 msgstr "ルール"
 
@@ -362,14 +407,17 @@ msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
 msgstr "現在、250個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。"
 
 msgid ""
 msgstr "現在、250個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。"
 
 msgid ""
-"This Hostname or IP Address will be pinged to determine if the link is up or "
-"down. Leave blank to assume interface is always online"
+"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
+"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
+"down. Leave blank to assume interface is always online"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"
+"リンクの Up または Down 状態を判定するために、このホスト名または IP アドレス"
+"に対して Ping の送信が行われます。常にオンラインとする場合、空欄のままにしま"
+"す。"
 
 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
 msgstr ""
 
 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
 msgstr ""
@@ -403,12 +451,12 @@ msgstr ""
 "wan2, その他)<br />$DEVICE - インターフェースにアタッチされたデバイスの名前"
 "(eth0.1, eth1, その他)"
 
 "wan2, その他)<br />$DEVICE - インターフェースにアタッチされたデバイスの名前"
 "(eth0.1, eth1, その他)"
 
-msgid "Tracking Hostname or IP Address"
-msgstr ""
-
 msgid "Tracking IP"
 msgstr "追跡 IP"
 
 msgid "Tracking IP"
 msgstr "追跡 IP"
 
+msgid "Tracking hostname or IP address"
+msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス"
+
 msgid "Tracking reliability"
 msgstr "追跡の信頼性"
 
 msgid "Tracking reliability"
 msgstr "追跡の信頼性"
 
@@ -526,6 +574,12 @@ msgstr ""
 "警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定されて"
 "いません!プロトコルを指定し直してください!"
 
 "警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定されて"
 "いません!プロトコルを指定し直してください!"
 
+msgid "Waiting for MWAN to %s..."
+msgstr "MWAN の %s を待っています..."
+
+msgid "Waiting for diagnostic results..."
+msgstr "診断結果を待っています..."
+
 msgid "Weight"
 msgstr "ウエイト"
 
 msgid "Weight"
 msgstr "ウエイト"
 
@@ -559,6 +613,15 @@ msgstr "ifup"
 msgid "never"
 msgstr "never"
 
 msgid "never"
 msgstr "never"
 
+msgid "restart"
+msgstr "再起動"
+
+msgid "start"
+msgstr "起動"
+
+msgid "stop"
+msgstr "停止"
+
 msgid "unreachable (reject)"
 msgstr "unreachable (reject)"
 
 msgid "unreachable (reject)"
 msgstr "unreachable (reject)"