Merge pull request #1309 from dibdot/dnscrypt-proxy
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / sv / adblock.po
index 9c0ca21..a70a1a1 100644 (file)
@@ -1,47 +1,84 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
-msgid ""
-"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
-"configurable via Luci."
+msgid "Adblock"
+msgstr "Adblock"
+
+msgid "Adblock Logfile"
+msgstr "Adblock's loggfil"
+
+msgid "Adblock version"
+msgstr "Version för Adblock"
+
+msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Adblock"
-msgstr "Blockering av annonser"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerat"
 
 
-msgid "Available blocklist sources ("
-msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
+msgid "Available blocklist sources."
+msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
 
 msgid "Backup directory"
 msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
 
 
 msgid "Backup directory"
 msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
 
-msgid "Backup options"
-msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
+msgid "Blocked domains (overall)"
+msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
 
 msgid "Blocklist sources"
 msgstr "Källor för blockeringslistor"
 
 
 msgid "Blocklist sources"
 msgstr "Källor för blockeringslistor"
 
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Samlar in data..."
+
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
 msgstr ""
-"Konfiguration av paket adblock för att blockera annons/otillåtna domäner "
-"genom att användning DNS."
+"Konfiguration av paketet adblock för att blockera annons/otillåtna domäner "
+"genom att använda DNS."
+
+msgid ""
+"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
+"errors or during startup in manual mode."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Count"
-msgstr "Räkna"
+msgid "DNS backend"
+msgstr "Bakände för DNS"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-msgid "Do not write status info to flash"
-msgstr "Skriv inte status info till flash"
+msgid ""
+"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
+"instead."
+msgstr ""
+
+msgid "Download Utility (SSL Library)"
+msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"
+
+msgid "Edit Blacklist"
+msgstr "Redigera svartlista"
+
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr "Redigerar konfigurationen"
+
+msgid "Edit Whitelist"
+msgstr "Redigera vitlista"
 
 msgid "Enable adblock"
 
 msgid "Enable adblock"
-msgstr "Aktivera abblock"
+msgstr "Aktivera adblock"
 
 msgid "Enable blocklist backup"
 msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
 
 
 msgid "Enable blocklist backup"
 msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
 
+msgid ""
+"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
+"(< 64 MB RAM)"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable verbose debug logging"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiverad"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiverad"
 
@@ -49,66 +86,176 @@ msgid "Extra options"
 msgstr "Extra alternativ"
 
 msgid ""
 msgstr "Extra alternativ"
 
 msgid ""
-"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
-"blocklist."
+"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
+"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Global options"
-msgstr "Globala alternativ"
+msgid ""
+"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
+"documentation</a>"
+msgstr ""
 
 
-msgid "IPv4 blackhole ip address"
+msgid "Force Overall Sort"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "IPv6 blackhole ip address"
+msgid "Force local DNS"
+msgstr "Tvinga lokal DNS"
+
+msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Inmatningsfilen hittades inte, var vänlig och kontrollera din konfiguration."
+
+msgid "Invalid domain specified!"
+msgstr "Ogiltig domän angiven!"
 
 
-msgid "Last update of the blocklists"
+msgid "Last rundate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "List date/state"
+msgid "Loading"
+msgstr "Laddar"
+
+msgid "Manual / Backup mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Name of the logical lan interface"
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+msgid ""
+"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
+"the 'Advanced' section."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
 msgstr ""
 
-msgid "Percentage of blocked packets (before last update, IPv4/IPv6)"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+msgid ""
+"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
+"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
+msgstr ""
+
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Query"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Port of the adblock uhttpd instance"
+msgid "Query domains"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Port of the adblock uhttpd instance for https links"
+msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
-msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågning till den lokala resolvern"
+msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Resume adblock"
+msgstr "Återuppta adblock"
+
+msgid "Runtime information"
+msgstr "Information om kör-tid"
+
+msgid "SSL req."
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"Skip writing update status information to the config file. Status fields on "
-"this page will not be updated."
+"Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To "
+"disable event driven (re-)starts remove all entries."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Statistics"
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+msgid "Suspend / Resume adblock"
+msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
+
+msgid "Suspend adblock"
+msgstr "Upphäv adblock"
+
+msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Timeout for blocklist fetch (seconds)"
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+"<br />"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+"<br />"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Total count of blocked domains"
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
+"file (/etc/config/adblock)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
+"for whitelisting."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"When adblock is active, all DNS queries are redirected to the local resolver "
-"in this server by default. You can disable that to allow queries to external "
-"DNS servers."
+"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
+"only."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Whitelist file"
-msgstr "Vitlista fil"
+msgid "Trigger delay"
+msgstr ""
+
+msgid "View Logfile"
+msgstr "Visa loggfil"
+
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+msgid "active"
+msgstr "aktiv"
+
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+msgid "no domains blocked"
+msgstr "inga domäner blockerades"
+
+msgid "suspended"
+msgstr "upphävd"
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid "For further information"
+#~ msgstr "För mer information"
+
+#~ msgid "Backup options"
+#~ msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
+
+#~ msgid "Available blocklist sources ("
+#~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
+
+#~ msgid "Global options"
+#~ msgstr "Globala alternativ"
+
+#~ msgid "Whitelist file"
+#~ msgstr "Vitlista fil"
+
+#~ msgid "see list details"
+#~ msgstr "se listans detaljer"
+
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "Räkna"
+
+#~ msgid "Do not write status info to flash"
+#~ msgstr "Skriv inte status info till flash"
 
 
-msgid "see list details"
-msgstr "se listans detaljer"
+#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
+#~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågning till den lokala resolvern"