Merge pull request #1818 from dibdot/lxc_fix
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / sv / adblock.po
index 1d2e235..349d0cc 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
-msgid "."
+msgid "'Jail' Blocklist Creation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Adblock"
-msgstr "Blockering av annonser"
+msgid "-------"
+msgstr "-------"
 
 
-msgid "Adblock Domain Query"
+msgid ""
+"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
+"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "Adblock"
+msgstr "Adblock"
+
 msgid "Adblock Logfile"
 msgid "Adblock Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Adblock's loggfil"
+
+msgid "Adblock Status"
+msgstr "Status för Adblock"
 
 
-msgid "Adblock version"
+msgid "Adblock Version"
+msgstr "Version av Adblock"
+
+msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avancerat"
 
 
-msgid "Available blocklist sources."
+msgid "Backup Directory"
+msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
+
+msgid "Backup Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Backup directory"
-msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
+msgid "Blocklist Sources"
+msgstr "Källor för blockeringslistor"
 
 
-msgid "Backup options"
-msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
+msgid ""
+"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
+"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+msgstr ""
 
 
-msgid "Blocked domains (overall)"
+msgid "Categories"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Blocklist sources"
-msgstr "Källor för blockeringslistor"
+msgid ""
+"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
+"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
+msgstr ""
+"Välj 'inga' för att stänga av automatiska uppstarter, 'tidsinställd för att "
+"använda ett klassiskt avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett annat "
+"utlösande gränssnitt."
 
 msgid "Collecting data..."
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Samlar in data..."
 
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
 msgstr ""
-"Konfiguration av paket adblock för att blockera annons/otillåtna domäner "
-"genom att användning DNS."
+"Konfiguration av paketet adblock för att blockera annons/otillåtna domäner "
+"genom att använda DNS."
 
 
-msgid "DNS backend"
+msgid ""
+"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
+"errors or during startup in backup mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
+msgstr "DNS-bakände (DNS-mapp)"
+
+msgid "DNS Directory"
+msgstr "DNS-mapp"
+
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-msgid "Edit Blacklist"
+msgid ""
+"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
+"instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd "
+"säkerhetskopierade blockeringslistor istället."
 
 
-msgid "Edit Configuration"
+msgid "Download Utility"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "Download Utility (SSL Library)"
+msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"
+
+msgid "Edit Blacklist"
+msgstr "Redigera svartlista"
+
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr "Redigerar konfigurationen"
+
 msgid "Edit Whitelist"
 msgid "Edit Whitelist"
+msgstr "Redigera vitlista"
+
+msgid "Email Notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Email Notification Count"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Enable adblock"
-msgstr "Aktivera abblock"
+msgid "Enable Adblock"
+msgstr "Aktivera adblock"
 
 
-msgid "Enable blocklist backup"
+msgid "Enable Blocklist Backup"
 msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
 
 msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
 
-msgid "Enable verbose debug logging"
+msgid ""
+"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
+"(&lt; 64 MB free RAM)"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiverad"
 
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiverad"
 
-msgid "For further information"
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Extra alternativ"
+
+msgid "Flush DNS Cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
+"'libustream-ssl' or 'built-in'."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
+"documentation</a>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
+"'16' should be safe."
+msgstr ""
+
+msgid "Force Local DNS"
+msgstr "Tvinga lokal DNS"
+
+msgid "Force Overall Sort"
+msgstr ""
+
+msgid "Full path to the whitelist file."
 msgstr ""
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr ""
+"Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration."
 
 msgid "Invalid domain specified!"
 
 msgid "Invalid domain specified!"
+msgstr "Ogiltig domän angiven!"
+
+msgid "Last Run"
+msgstr "Kördes senast"
+
+msgid ""
+"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
+"by the 'wan' interface.<br />"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Last rundate"
+msgid ""
+"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
+">"
+msgstr ""
+
+msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
 msgstr ""
 
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading"
+msgstr "Laddar"
+
+msgid "Max. Download Queue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
 msgid ""
 msgid ""
-"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
-"the 'Advanced' section."
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Overview"
+msgid "Overall Domains"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
 msgid ""
 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
 
-msgid "Query"
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
+
+msgid ""
+"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "Query"
+msgstr "Fråga"
+
 msgid "Query domains"
 msgid "Query domains"
+msgstr "Fråga efter domäner"
+
+msgid ""
+"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
+msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Runtime information"
+msgid "Resume"
+msgstr "Återuppta"
+
+msgid "Runtime Information"
+msgstr "Information om körtid"
+
+msgid "SSL req."
+msgstr "SSL-rek."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+msgid ""
+"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
+"&le; 0.<br />"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To disable "
-"reload trigger at all set it to 'false'."
+"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
+"parallel (default '4').<br />"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Status"
+msgid "Startup Trigger"
+msgstr "Uppstartslösare"
+
+msgid "Suspend"
+msgstr "Stäng av"
+
+msgid "Suspend / Resume Adblock"
+msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
+
+msgid ""
+"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
+"g. an external usb stick."
+msgstr ""
+
+msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Suspend / Resume adblock"
+msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
 "<br />"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
 "<br />"
 msgstr ""
+"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
+"svartlista (%s).<br />"
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
 "<br />"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
 "<br />"
 msgstr ""
+"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista "
+"(%s).<br />"
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
 "file (/etc/config/adblock)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
 "file (/etc/config/adblock)."
 msgstr ""
+"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
+"huvudsakliga konfigurations fil (/etc/config/adblock)."
 
 msgid ""
 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
 
 msgid ""
 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
@@ -146,21 +297,131 @@ msgid ""
 "only."
 msgstr ""
 
 "only."
 msgstr ""
 
-msgid "View Logfile"
+msgid ""
+"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
+"section below."
+msgstr ""
+
+msgid "Trigger Delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "Verbose Debug Logging"
+msgstr ""
+
+msgid "View Logfile"
+msgstr "Visa loggfil"
+
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
+
+msgid "Whitelist File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "see online documentation"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+msgid ""
+"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
+"kidsafe configurations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "disabled"
+msgstr "inaktiverad"
+
+msgid ""
+"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
+"value to 150000."
+msgstr ""
+
+msgid "enabled"
+msgstr "aktiverad"
+
+msgid "error"
+msgstr "fel"
+
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+msgid "paused"
+msgstr "pausad"
+
+msgid "running"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Available blocklist sources."
+#~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
+
+#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (&gt; 512 KB)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low "
+#~ "memory devices to prevent OOM exceptions!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Försiktig: Vänligen välj inte stora listor eller många listor på samma "
+#~ "gång för enheter med lite minne för att undvika OOM-undantag!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
+#~ "documentation</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen "
+#~ "på internet</a>"
+
+#~ msgid "Manual / Backup mode"
+#~ msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge"
+
+#~ msgid "Please update your adblock config file to use this package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vänligen uppdatera din adblock's konfigurationsfil till att använda det "
+#~ "här paketet."
+
+#~ msgid "Blocked domains (overall)"
+#~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
+
+#~ msgid "DNS backend"
+#~ msgstr "Bakände för DNS"
+
+#~ msgid "Enable verbose debug logging"
+#~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning"
+
+#~ msgid "Last rundate"
+#~ msgstr "Senaste kördatum"
+
+#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
+#~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala "
+
+#~ msgid "Resume adblock"
+#~ msgstr "Återuppta adblock"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Suspend adblock"
+#~ msgstr "Upphäv adblock"
+
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "aktiv"
+
+#~ msgid "no domains blocked"
+#~ msgstr "inga domäner blockerades"
+
+#~ msgid "suspended"
+#~ msgstr "upphävd"
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid "For further information"
+#~ msgstr "För mer information"
+
+#~ msgid "Backup options"
+#~ msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
+
 #~ msgid "Available blocklist sources ("
 #~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
 
 #~ msgid "Available blocklist sources ("
 #~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
 
-#~ msgid "Extra options"
-#~ msgstr "Extra alternativ"
-
 #~ msgid "Global options"
 #~ msgstr "Globala alternativ"
 
 #~ msgid "Global options"
 #~ msgstr "Globala alternativ"