projects
/
project
/
luci.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Merge pull request #1576 from stangri/luci-app-advanced-reboot
[project/luci.git]
/
applications
/
luci-app-adblock
/
po
/
ru
/
adblock.po
diff --git
a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po
b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po
index
438f411
..
fc3a7f8
100644
(file)
--- a/
applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po
+++ b/
applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po
@@
-3,7
+3,7
@@
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-
05 17:18
+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-
14 11:42
+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@
-12,12
+12,14
@@
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "-------"
msgid "-------"
-msgstr "
пауза
"
+msgstr "
-------
"
msgid "Adblock"
msgid "Adblock"
-msgstr "Ad
b
lock"
+msgstr "Ad
B
lock"
msgid "Adblock Logfile"
msgstr "Ведение системного журала Adblock-ом"
msgid "Adblock Logfile"
msgstr "Ведение системного журала Adblock-ом"
@@
-47,7
+49,7
@@
msgid ""
"Block access to all domains except those explicitly listed in the whitelist "
"file."
msgstr ""
"Block access to all domains except those explicitly listed in the whitelist "
"file."
msgstr ""
-"Блокировать доступ ко всем доменам
,
кроме тех, которые явно перечислены в "
+"Блокировать доступ ко всем доменам кроме тех, которые явно перечислены в "
"файле Белого списка."
msgid "Blocklist Sources"
"файле Белого списка."
msgid "Blocklist Sources"
@@
-55,11
+57,11
@@
msgstr "Источники списков блокировки"
msgid ""
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
msgid ""
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
-"MB free RAM, please do not select
too many lists - 5-6 should be sufficient
!"
+"MB free RAM, please do not select
more than five blocklist sources
!"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Для предотвращения возможного программного сбоя и перезагрузки, на "
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Для предотвращения возможного программного сбоя и перезагрузки, на "
-"устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте
слишком
"
-"
много Черных и Белых списков, 5-6 списков будет вполне достаточно
."
+"устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте
больше 5
"
+"
списков
."
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
@@
-70,7
+72,7
@@
msgstr ""
"интерфейс запуска."
msgid "Collecting data..."
"интерфейс запуска."
msgid "Collecting data..."
-msgstr "СбоÑ
\80
Ð
¸Ð½Ñ
\84
оÑ
\80
маÑ
\86
ии
..."
+msgstr "СбоÑ
\80
Ð
´Ð°Ð½Ð½Ñ
\8b
Ñ
\85
..."
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
@@
-101,6
+103,9
@@
msgstr ""
"Не обновляйте списки блокировок автоматически во время запуска, вместо этого "
"используйте резервные копии списков блокировок."
"Не обновляйте списки блокировок автоматически во время запуска, вместо этого "
"используйте резервные копии списков блокировок."
+msgid "Download Utility"
+msgstr "Скачать утилиту"
+
msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "Загрузить утилиту (библиотека SSL)"
msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "Загрузить утилиту (библиотека SSL)"
@@
-132,7
+137,7
@@
msgid "Enable Adblock"
msgstr "Включить Adblock"
msgid "Enable Blocklist Backup"
msgstr "Включить Adblock"
msgid "Enable Blocklist Backup"
-msgstr "Включить сохранение
списка блокировок"
+msgstr "Включить сохранение
<br />
списка блокировок"
msgid ""
"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
msgid ""
"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
@@
-158,16
+163,16
@@
msgstr "Очистки DNS-кэша после обработки Adblock-ом."
msgid ""
"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
msgid ""
"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or
the wget
'built-in'."
+"'libustream-ssl' or 'built-in'."
msgstr ""
"Для SSL-защищенных источников списков блокировки, вам нужны подходящие SSL "
msgstr ""
"Для SSL-защищенных источников списков блокировки, вам нужны подходящие SSL "
-"библиотеки, например 'libustream-ssl' или
wget
'built-in'."
+"библиотеки, например 'libustream-ssl' или 'built-in'."
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
-"Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank"
+"
<br />
Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\"> смотрите онлайн документацию</a>."
msgid "Force Local DNS"
"\"> смотрите онлайн документацию</a>."
msgid "Force Local DNS"
@@
-180,7
+185,7
@@
msgid "Full path to the whitelist file."
msgstr "Полный путь к файлу Белого списка."
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr "Полный путь к файлу Белого списка."
msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr "
Введенный файл не найден, проверьте ваши настройки
."
+msgstr "
Config файл не найден, настройте config файл
."
msgid "Invalid domain specified!"
msgstr "Задан недопустимый домен!"
msgid "Invalid domain specified!"
msgstr "Задан недопустимый домен!"
@@
-206,8
+211,11
@@
msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
">"
msgstr ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
">"
msgstr ""
-"Список поддерживаемых серверов DNS с дефолтным списком - перемещается в "
-"папку.<br />"
+"Список поддерживаемых серверов DNS перемещается в папку по умолчанию.<br />"
+
+msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
+msgstr ""
+"Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных утилит загрузки."
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
@@
-218,8
+226,8
@@
msgstr "Нет"
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
-"Ð
\92
Ð
°Ñ
\80
ианÑ
\82
Ñ
\8b
длÑ
\8f
далÑ
\8c
нейÑ
\88
ей обÑ
\80
абоÑ
\82
ки, еÑ
\81
ли знаÑ
\87
ениÑ
\8f
по Ñ
\83
молÑ
\87
аниÑ
\8e
вам
не "
-"подходят."
+"Ð
\92
Ð
¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ
\8b
е ваÑ
\80
ианÑ
\82
Ñ
\8b
деÑ
\82
алÑ
\8c
ной наÑ
\81
Ñ
\82
Ñ
\80
ойки, еÑ
\81
ли знаÑ
\87
ениÑ
\8f
по Ñ
\83
молÑ
\87
аниÑ
\8e
не "
+"подходят
для вас
."
msgid "Overall Domains"
msgstr "Итоговые домены"
msgid "Overall Domains"
msgstr "Итоговые домены"
@@
-241,7
+249,7
@@
msgid ""
"Please note: this needs additional 'mstmp' installation and setup (see "
"readme)."
msgstr ""
"Please note: this needs additional 'mstmp' installation and setup (see "
"readme)."
msgstr ""
-"Внимание: для этого
требуется дополнительная установка и настройка
"
+"Внимание: для этого
потребуется дополнительно установить и настроить
"
"'mstmp' (см. readme)."
msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
"'mstmp' (см. readme)."
msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
@@
-254,11
+262,11
@@
msgid "Query domains"
msgstr "Запрос доменов"
msgid ""
msgstr "Запрос доменов"
msgid ""
-"Raise
minimum domain count email notification trigger, to get emails if the
"
-"
overall count is ≤ the given limit (default 0).
"
+"Raise
the minimum email notification count, to get emails if the overall
"
+"
count is less or equal to the given limit (default 0),<br />
"
msgstr ""
msgstr ""
-"У
становите минимальное кол-во доменов для уведомлений по email, общее кол-во
"
-"
≤ (дефолтное значение равно 0).
"
+"У
величьте количество уведомлений по email, чтобы получить сообщения, если
"
+"
общее количество меньше или равно заданному пределу (по умолчанию 0),<br />
"
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
msgstr ""
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
msgstr ""
@@
-268,7
+276,7
@@
msgid "Resume"
msgstr "Возобновить"
msgid "Runtime Information"
msgstr "Возобновить"
msgid "Runtime Information"
-msgstr "Ð
¢ÐµÐºÑ
\83
Ñ
\89
аÑ
\8f
инÑ
\84
оÑ
\80
маÑ
\86
иÑ
\8f
"
+msgstr "Ð
\98
нÑ
\84
оÑ
\80
маÑ
\86
иÑ
\8f
о Ñ
\81
оÑ
\81
Ñ
\82
оÑ
\8f
нии
"
msgid "SSL req."
msgstr "Запрос SSL"
msgid "SSL req."
msgstr "Запрос SSL"
@@
-280,11
+288,11
@@
msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
"≤ 0.<br />"
msgstr ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
"≤ 0.<br />"
msgstr ""
-"Отправлять по
электронной почте уведомления в случае ошибки обработки или
"
-"
если домен
≤ 0.<br />"
+"Отправлять по
email уведомления в случае ошибки обработки или если домен
"
+"≤ 0.<br />"
msgid "Startup Trigger"
msgid "Startup Trigger"
-msgstr "Ð
\97
адеÑ
\80
жка запÑ
\83
Ñ
\81
ка
"
+msgstr "Ð
\9d
азнаÑ
\87
иÑ
\82
Ñ
\8c
"
msgid "Suspend"
msgstr "Приостановить"
msgid "Suspend"
msgstr "Приостановить"
@@
-296,11
+304,11
@@
msgid ""
"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
"g. an external usb stick."
msgstr ""
"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
"g. an external usb stick."
msgstr ""
-"Ð
\9f
апка длÑ
\8f
Ñ
\80
езеÑ
\80
вного копиÑ
\80
ованиÑ
\8f
Adblock. Ð
\98
Ñ
\81
полÑ
\8c
зÑ
\83
йÑ
\82
е Ñ
\82
акие накопиÑ
\82
ели, как
"
-"usb флешка."
+"Ð
\9d
азнаÑ
\87
иÑ
\82
Ñ
\8c
папкÑ
\83
длÑ
\8f
Ñ
\80
езеÑ
\80
вного копиÑ
\80
ованиÑ
\8f
Adblock. Ð
\98
Ñ
\81
полÑ
\8c
зÑ
\83
йÑ
\82
е Ñ
\82
акие
"
+"
накопители, как
usb флешка."
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
-msgstr "Ð
¦ÐµÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ
\8f
папка
для создания списка блокировки 'adb_list.overall'."
+msgstr "Ð
\9d
азнаÑ
\87
иÑ
\82
Ñ
\8c
папкÑ
\83
для создания списка блокировки 'adb_list.overall'."
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)."
msgstr ""
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)."
msgstr ""
@@
-337,24
+345,27
@@
msgid ""
"only."
msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock."
"only."
msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock."
+msgid "This section contains no values yet"
+msgstr "Здесь не содержатся необходимые значения"
+
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgstr ""
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgstr ""
-"ЧÑ
\82
обÑ
\8b
замениÑ
\82
Ñ
\8c
деÑ
\84
олÑ
\82
нÑ
\83
Ñ
\8e
, иÑ
\81
полÑ
\8c
зÑ
\83
еÑ
\82
Ñ
\81
Ñ
\8f
'Ð
\9f
апка DNS' Ñ
\80
аÑ
\81
Ñ
\88
иÑ
\80
еннÑ
\8b
й ваÑ
\80
ианÑ
\82
,
"
-"
раздел ниже
."
+"ЧÑ
\82
обÑ
\8b
замениÑ
\82
Ñ
\8c
деÑ
\84
олÑ
\82
нÑ
\8b
й пÑ
\83
Ñ
\82
Ñ
\8c
, иÑ
\81
полÑ
\8c
зÑ
\83
йÑ
\82
е Ñ
\81
Ñ
\82
Ñ
\80
окÑ
\83
ниже 'Ð
\9f
апка DNS' в Ñ
\80
азделе
"
+"
'Дополнительные настройки'
."
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Задержка запуска"
msgid "Verbose Debug Logging"
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Задержка запуска"
msgid "Verbose Debug Logging"
-msgstr "Подробное ведение
журнала отладки"
+msgstr "Подробное ведение
<br />
журнала отладки"
msgid "View Logfile"
msgid "View Logfile"
-msgstr "П
росмотр системного журнала
"
+msgstr "П
оказать системный журнал
"
msgid "Waiting for command to complete..."
msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr "Ожидание выполнения команды..."
+msgstr "Ð
\9e
жидание Ð
·Ð°Ð²ÐµÑ
\80
Ñ
\88
ениÑ
\8f
Ð
²Ñ
\8b
полнениÑ
\8f
командÑ
\8b
..."
msgid "Whitelist File"
msgstr "Файл Белого списка"
msgid "Whitelist File"
msgstr "Файл Белого списка"
@@
-368,6
+379,13
@@
msgstr "Да"
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
+msgid ""
+"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
+"value to 150000."
+msgstr ""
+"например, чтобы получать уведомления по электронной почте при каждом "
+"обновлении Adblock-а установите значение 150000."
+
msgid "enabled"
msgstr "включено"
msgid "enabled"
msgstr "включено"
@@
-379,3
+397,6
@@
msgstr "нет данных"
msgid "paused"
msgstr "остановлено"
msgid "paused"
msgstr "остановлено"
+
+msgid "running"
+msgstr "работает"