msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+msgid "'Jail' Blocklist Creation"
+msgstr ""
+
msgid "-------"
msgstr "-------"
+msgid ""
+"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
+"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
+msgstr ""
+
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-msgid "Available blocklist sources."
-msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
-
msgid "Backup Directory"
msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
+msgid "Backup Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Blocklist Sources"
msgstr "Källor för blockeringslistor"
msgid ""
-"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory "
-"devices to prevent OOM exceptions!"
+"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
+"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+msgstr ""
+
+msgid "Categories"
msgstr ""
-"Försiktig: Vänligen välj inte stora listor eller många listor på samma gång för enheter "
-"med lite minne för att undvika OOM-undantag!"
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
msgstr ""
-"Välj 'inga' för att stänga av automatiska uppstarter, 'tidsinställd för att använda ett klassiskt "
-"avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett annat utlösande gränssnitt."
+"Välj 'inga' för att stänga av automatiska uppstarter, 'tidsinställd för att "
+"använda ett klassiskt avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett annat "
+"utlösande gränssnitt."
msgid "Collecting data..."
msgstr "Samlar in data..."
msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
-"errors or during startup in manual mode."
+"errors or during startup in backup mode."
msgstr ""
msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
"Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd "
"säkerhetskopierade blockeringslistor istället."
+msgid "Download Utility"
+msgstr ""
+
msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"
msgid "Edit Whitelist"
msgstr "Redigera vitlista"
+msgid "Email Notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Email Notification Count"
+msgstr ""
+
msgid "Enable Adblock"
msgstr "Aktivera adblock"
msgid ""
"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
-"(< 64 MB RAM)"
+"(< 64 MB free RAM)"
msgstr ""
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgid "Extra Options"
msgstr "Extra alternativ"
+msgid "Flush DNS Cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
+msgstr ""
+
msgid ""
"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
+"'libustream-ssl' or 'built-in'."
msgstr ""
msgid ""
-"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
+"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
-"För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen på "
-"internet</a>"
+
+msgid ""
+"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
+"'16' should be safe."
+msgstr ""
msgid "Force Local DNS"
msgstr "Tvinga lokal DNS"
msgid "Force Overall Sort"
msgstr ""
-msgid ""
-"In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing "
-"config file or download a fresh default config from <a href=\"%s\" target="
-"\"_blank\">here</a>"
+msgid "Full path to the whitelist file."
msgstr ""
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr "Kördes senast"
msgid ""
-"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
-"'Advanced' section.<br />"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of available network interfaces. By default the startup will be "
-"triggered by the 'wan' interface.<br />"
+"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
+"by the 'wan' interface.<br />"
msgstr ""
msgid ""
">"
msgstr ""
+msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
+msgstr ""
+
msgid "Loading"
msgstr "Laddar"
-msgid "Manual / Backup mode"
-msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge"
+msgid "Max. Download Queue"
+msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Nej"
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
-msgid "Overall Blocked Domains"
+msgid "Overall Domains"
msgstr ""
msgid "Overview"
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
-msgid "Please update your adblock config file to use this package."
-msgstr "Vänligen uppdatera din adblock's konfigurationsfil till att använda det här paketet."
+msgid ""
+"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
+msgstr ""
msgid "Query"
msgstr "Fråga"
msgid "Query domains"
msgstr "Fråga efter domäner"
+msgid ""
+"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+msgstr ""
+
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Spara"
+msgid ""
+"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
+"≤ 0.<br />"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
+"parallel (default '4').<br />"
+msgstr ""
+
msgid "Startup Trigger"
msgstr "Uppstartslösare"
msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
msgid ""
-"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, no "
-"ram/tmpfs drives."
+"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
+"g. an external usb stick."
msgstr ""
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr ""
-msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)."
-msgstr "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (> 512 KB)."
+msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
+msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
+msgid "Whitelist File"
+msgstr ""
+
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
+msgid ""
+"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
+"kidsafe configurations."
+msgstr ""
+
msgid "disabled"
msgstr "inaktiverad"
+msgid ""
+"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
+"value to 150000."
+msgstr ""
+
msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"
msgid "paused"
msgstr "pausad"
+msgid "running"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Available blocklist sources."
+#~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
+
+#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (> 512 KB)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low "
+#~ "memory devices to prevent OOM exceptions!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Försiktig: Vänligen välj inte stora listor eller många listor på samma "
+#~ "gång för enheter med lite minne för att undvika OOM-undantag!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
+#~ "documentation</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen "
+#~ "på internet</a>"
+
+#~ msgid "Manual / Backup mode"
+#~ msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge"
+
+#~ msgid "Please update your adblock config file to use this package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vänligen uppdatera din adblock's konfigurationsfil till att använda det "
+#~ "här paketet."
+
#~ msgid "Blocked domains (overall)"
#~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"