Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 126 of 126 messages translated...
[project/luci.git] / po / el / qos.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:29+0200\n"
7 "Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: el\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 #, fuzzy
17 msgid "Calculate overhead"
18 msgstr "Υπολογισμός Overhead"
19
20 #, fuzzy
21 msgid "Classification Rules"
22 msgstr "Κατηγοριοποίηση"
23
24 #, fuzzy
25 msgid "Classification group"
26 msgstr "Κατηγοριοποίηση"
27
28 msgid "Destination host"
29 msgstr ""
30
31 #, fuzzy
32 msgid "Downlink"
33 msgstr "Ταχύτητα κατεβάσματος"
34
35 msgid "Download speed (kbit/s)"
36 msgstr ""
37
38 msgid "Enable"
39 msgstr "Ενεργοποίηση"
40
41 #, fuzzy
42 msgid "Half-duplex"
43 msgstr "Μη-ταυτόχρονη αμφίδρομη επικοινωνία"
44
45 msgid "Interfaces"
46 msgstr "Διεπαφές"
47
48 msgid "Internet Connection"
49 msgstr ""
50
51 msgid "Number of bytes"
52 msgstr ""
53
54 #, fuzzy
55 msgid "Ports"
56 msgstr "Προτεραιότητα"
57
58 msgid "Protocol"
59 msgstr "Πρωτόκολλο"
60
61 msgid "QoS"
62 msgstr ""
63
64 msgid "Quality of Service"
65 msgstr "Ποιότητα Υπηρεσίας"
66
67 msgid "Service"
68 msgstr "Υπηρεσία"
69
70 #, fuzzy
71 msgid "Source host"
72 msgstr "Διεύθυνση πηγής"
73
74 #, fuzzy
75 msgid "Target"
76 msgstr "Διεύθυνση στόχου"
77
78 #, fuzzy
79 msgid "Uplink"
80 msgstr "Ταχύτητα ανεβάσματος"
81
82 msgid "Upload speed (kbit/s)"
83 msgstr ""
84
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
88 "network traffic selected by addresses, ports or services."
89 msgstr ""
90 "Με το QoS μπορείτε να ορίσετε προτεραιότητες στην κίνηση του δικτύου με βάση "
91 "διευθύνσεις, θύρες ή υπηρεσίες."
92
93 msgid "all"
94 msgstr ""
95
96 msgid "allf"
97 msgstr ""
98
99 msgid "default"
100 msgstr "προεπιλογή"
101
102 msgid "express"
103 msgstr "εξπρές"
104
105 msgid "low"
106 msgstr "χαμηλή"
107
108 msgid "normal"
109 msgstr "κανονική"
110
111 msgid "priority"
112 msgstr "προτεραιότητα"
113
114 msgid "qos_connbytes"
115 msgstr ""
116
117 #~ msgid "Prioritization"
118 #~ msgstr "Προτεραιότητες"
119
120 #~ msgid "source network / source host"
121 #~ msgstr "πηγαίο δίκτυο / πηγαίος υπολογιστής"
122
123 #~ msgid "target network / target host"
124 #~ msgstr "δίκτυο στόχος / υπολογιστής στόχος"
125
126 #~ msgid "portrange"
127 #~ msgstr "εύρος θυρών"
128
129 #~ msgid "Bytes sent"
130 #~ msgstr "Απεσταλμένα byte"