2 # generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 16:39+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-05-26 18:41+0200\n"
9 "Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
16 #. The following changes have been applied
17 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:1
19 msgstr "S'han aplicat els següents canvis"
21 #. The following changes have been reverted
22 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:2
24 msgstr "S'han desfet els següents canvis"
27 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:3
29 msgstr "Interfície d'usuari"
31 #. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License.
32 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:4
35 "<abbr title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr> és una col·lecció "
36 "de programari lliure Lua, incloent un framework web <abbr title=\"Model-"
37 "Vista-Control·lador\">MVC</abbr> i una interfície web per dispositius "
38 "empotrats. <abbr title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr> està "
39 "llicenciada sota la Apache-License."
42 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:5
44 msgstr "Pàgina d'inici del projecte"
47 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:6
49 msgstr "Desenvolupadors principals"
51 #. Contributing Developers
52 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:7
53 msgid "c_contributors"
54 msgstr "Desenvolupadors Contribuïdors"
57 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:8
62 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:9
66 #. This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
67 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:10
70 "Aquesta és l'àrea d'administració de <abbr title=\"Interfície de "
71 "configuració Lua\">LuCI</abbr>."
73 #. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze.
74 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:11
77 "<abbr title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr> és una interfície "
78 "gràfica amigable, lliure i flexible per configurar l'OpenWRT Kamikaze."
80 #. On the following pages you can adjust all important settings of your router.
81 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:12
84 "A les pàgines següents podràs ajustar tots els paràmetres importants del teu "
87 #. Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being applied.
88 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
91 "Alerta: A <abbr title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr> els "
92 "canvis s'han de confirmar clicant \"Canvis --> Desa & Aplica\" abans "
95 #. As we always want to improve this interface we are looking forward to your feedback and suggestions.
96 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:14
99 "Com que volem millorar aquesta interfície sempre, volem la teva opinió i els "
102 #. And now have fun with your router!
103 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:15
105 msgstr "I ara diverteix-te amb el teu router!"
107 #. The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team
108 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:16
110 msgstr "L'equip de <abbr title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr>"
112 #. Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
113 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:17
116 "Aquí pots personalitzar la configuració i funcionalitats de <abbr "
117 "title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr>"
119 #. Post-commit actions
120 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:18
121 msgid "a_i_ucicommit"
122 msgstr "Accions Post-commit"
124 #. These commands will be executed automatically when a given <abbr title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed allowing changes to be applied instantly.
125 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:19
126 msgid "a_i_ucicommit1"
128 "Aquestes comandes s'executaran automàticament quan es publiqui una "
129 "configuració <abbr title=\"Configuració d'Interfície "
130 "Unificada\">UCI</abbr> determinada, permetent que els canvis s'apliquin a "
133 #. Files to be kept when flashing a new firmware
134 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:20
135 msgid "a_i_keepflash"
136 msgstr "Fitxers a guardar quan s'actualitzi un nou firmware"
138 #. When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation.
139 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:21
140 msgid "a_i_keepflash1"
142 "Quan s'actualitza un nou firmware amb un <abbr title=\"Interfície de "
143 "configuració Lua\">LuCI</abbr> aquests fitxers s'afegiran a la "
144 "instal·lació del nou firmware."
146 #. Here you can find information about the current system status like <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage or network interface data.
147 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:22
148 msgid "a_st_i_status1"
150 "Ací pots trobar informació sobre l'estat actual del sistema, com la "
151 "freqüència de rellotge de la <abbr title=\"Unitat Central de "
152 "Processament\">CPU</abbr>, l'ús de memòria o les dades d'interfície "
155 #. Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over their current state.
156 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:23
157 msgid "a_st_i_status2"
159 "Ací també es poden veure els registres del kernel o dels serveis, per tenir "
160 "una vista general del seu estat actual.'iwscan = 'Escaneig <abbr "
161 "title=\"Xarxa sense fils d'àrea local\">WLAN</abbr>"
163 #. <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan
164 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:24
166 msgstr "Escaneig <abbr title=\"Xarxa sense fils d'àrea local\">WLAN</abbr>"
168 #. Wifi networks in your local environment
169 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:25
171 msgstr "Xarxes sense fils del teu entorn local"
173 #. <abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>
174 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:26
176 msgstr "<abbr title=\"Encriptat\">Encr.</abbr>"
179 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:27
184 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:28
185 msgid "iwscan_signal"
189 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:29
194 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:30
199 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:31
200 msgid "routes_netmask"
201 msgstr "Màscara xarxa"
204 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:32
205 msgid "routes_gateway"
209 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:33
210 msgid "routes_metric"
213 #. Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or the timezone.
214 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:34
217 "Ací pots configurar els aspectes bàsics del teu dispositiu, com el nom de la "
218 "màquina o el fus horari."
221 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:35
226 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:36
228 msgstr "Contrasenya d'administrador"
230 #. OPKG-Configuration
231 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:37
233 msgstr "Configuració d'OPKG"
235 #. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys
236 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:38
238 msgstr "Claus <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
241 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:39
243 msgstr "Punts de muntatge"
245 #. Change settings related to the system itself, its identification, installed hard- and software, authentication or mount points.
246 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:40
247 msgid "a_s_i_system1"
249 "Canvia la configuració relacionada amb el mateix sistema, la seva "
250 "identificació, el maquinari i programari instal·lats, autenticació i punts "
253 #. These settings define the base of your system.
254 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:41
255 msgid "a_s_i_system2"
256 msgstr "Aquests paràmetres defineixen la base del teu sistema."
258 #. Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from booting or may lock yourself out of it.
259 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:42
260 msgid "a_s_i_system3"
262 "Estigues atent perquè qualsevol mal configuració ací pot impedir arrancar al "
263 "teu dispositiu, o et pot fer fora a tu del mateix."
266 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43
271 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:44
272 msgid "a_s_if_bridge"
276 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45
277 msgid "a_s_if_bridge_id"
281 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46
282 msgid "a_s_if_bridge_port"
283 msgstr "Port de pont"
286 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47
287 msgid "a_s_if_bridge_stp"
291 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:48
292 msgid "a_s_if_device"
296 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49
297 msgid "a_s_if_ethbridge"
298 msgstr "Pont Ethernet"
301 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50
302 msgid "a_s_if_ethdev"
303 msgstr "Adaptador Ethernet"
306 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51
307 msgid "a_s_if_ethswitch"
308 msgstr "Switch Ethernet"
311 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52
312 msgid "a_s_if_interface"
316 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53
317 msgid "a_s_if_ipconfig"
318 msgstr "Configuració IP"
321 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54
322 msgid "a_s_if_ipconfig_alias"
326 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55
327 msgid "a_s_if_ipconfig_dhcp"
328 msgstr "DHCP assignat"
331 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56
332 msgid "a_s_if_ipconfig_ipv6"
336 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57
337 msgid "a_s_if_ipconfig_none"
338 msgstr "No configurat"
341 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58
342 msgid "a_s_if_ipconfig_primary"
346 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:59
347 msgid "a_s_if_iwchannel"
351 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60
352 msgid "a_s_if_iwmode"
356 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:61
357 msgid "a_s_if_iwmode_adhoc"
361 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62
362 msgid "a_s_if_iwmode_ahdemo"
363 msgstr "Pseudo Ad-Hoc"
366 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63
367 msgid "a_s_if_iwmode_ap"
371 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64
372 msgid "a_s_if_iwmode_apwds"
373 msgstr "Master + WDS"
376 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:65
377 msgid "a_s_if_iwmode_sta"
381 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66
382 msgid "a_s_if_iwmode_stawds"
383 msgstr "Client + WDS"
386 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:67
387 msgid "a_s_if_iwmode_wds"
391 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68
392 msgid "a_s_if_iwssid"
396 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69
401 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:70
406 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71
407 msgid "a_s_if_status"
408 msgstr "Estat d'Interfície"
411 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72
412 msgid "a_s_if_transfer"
413 msgstr "Transferència"
416 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73
417 msgid "a_s_if_transfer_rx"
421 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74
422 msgid "a_s_if_transfer_tx"
426 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75
431 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76
436 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77
437 msgid "a_s_if_vlanports"
441 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78
442 msgid "a_s_if_wifidev"
443 msgstr "Adaptador sense fils"
446 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79
451 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80
452 msgid "a_s_ipt_actions"
456 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:81
457 msgid "a_s_ipt_bytes"
461 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82
462 msgid "a_s_ipt_chain"
466 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83
467 msgid "a_s_ipt_destination"
471 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84
472 msgid "a_s_ipt_flags"
476 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85
477 msgid "a_s_ipt_inputif"
480 #. No chains in this table
481 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86
482 msgid "a_s_ipt_nochains"
483 msgstr "No hi ha cadenes a aquesta taula"
485 #. No Rules in this chain
486 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87
487 msgid "a_s_ipt_norules"
488 msgstr "No hi ha regles en aquesta cadena"
491 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88
492 msgid "a_s_ipt_options"
496 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89
497 msgid "a_s_ipt_outputif"
501 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90
502 msgid "a_s_ipt_packets"
506 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:91
511 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92
512 msgid "a_s_ipt_policy"
516 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93
521 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94
522 msgid "a_s_ipt_references"
526 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95
527 msgid "a_s_ipt_reset"
528 msgstr "Reinicia Comptadors"
531 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96
532 msgid "a_s_ipt_restart"
533 msgstr "Reinicia Tallafocs"
536 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97
537 msgid "a_s_ipt_rulenum"
541 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98
542 msgid "a_s_ipt_source"
546 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99
547 msgid "a_s_ipt_status"
548 msgstr "Estat del tallafocs"
551 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100
552 msgid "a_s_ipt_table"
556 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101
557 msgid "a_s_ipt_target"
561 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102
562 msgid "a_s_packages_do"
563 msgstr "Realitza accions"
566 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:103
567 msgid "a_s_packages_install"
570 #. Download and install package
571 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:104
572 msgid "a_s_packages_installurl"
573 msgstr "Descarrega i instal·la el paquet"
575 #. Edit package lists and installation targets
576 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:105
577 msgid "a_s_packages_ipkg"
578 msgstr "Edita llistes de paquets i destins d'instal·lació"
581 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:106
582 msgid "a_s_packages_name"
583 msgstr "Nom del paquet"
586 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:107
587 msgid "a_s_packages_remove"
591 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:108
592 msgid "a_s_packages_search"
593 msgstr "Cerca paquet"
595 #. Package lists updated
596 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:109
597 msgid "a_s_packages_update"
598 msgstr "Llistes de paquets actualitzades"
600 #. Update package lists
601 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:110
602 msgid "a_s_packages_updatelist"
603 msgstr "Actualitza llistes de paquets"
605 #. Upgrade installed packages
606 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:111
607 msgid "a_s_packages_upgrade"
608 msgstr "Actualitza paquets instal·lats"
610 #. Could not set default destination
611 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112
612 msgid "a_s_packages_code1"
613 msgstr "No s'ha pogut establir el destí per defecte"
615 #. Error parsing config file
616 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113
617 msgid "a_s_packages_code2"
618 msgstr "Error analitzant el fitxer de configuració"
620 #. Could not create temporary directory (ran out of space?)
621 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114
622 msgid "a_s_packages_code3"
623 msgstr "No s'ha pogut crea el directori temporal (no hi ha prou espai?)"
625 #. Could not get adminstrative lock (ran out of space?)
626 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115
627 msgid "a_s_packages_code4"
628 msgstr "No s'ha pogut crear el bloqueig d'administració (no hi ha prou espai?)"
630 #. Unsatisfied Dependencies
631 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116
632 msgid "a_s_packages_code5"
633 msgstr "Dependències per satisfer"
635 #. Refused to remove essential package
636 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117
637 msgid "a_s_packages_code6"
638 msgstr "S'ha rebutjat esborrar paquets essencials"
640 #. Package has dependents
641 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118
642 msgid "a_s_packages_code7"
643 msgstr "El paquet té dependents"
645 #. Package has no installation candidate (wrong name?)
646 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119
647 msgid "a_s_packages_code8"
648 msgstr "El paquet no té candidat d'instal·lació (nom equivocat?)"
650 #. Package has no available architecture
651 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120
652 msgid "a_s_packages_code9"
653 msgstr "El paquet no té cap arquitectura disponible"
655 #. Package is not trusted
656 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121
657 msgid "a_s_packages_code10"
658 msgstr "No es confia en el paquet"
660 #. Error while downloading
661 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122
662 msgid "a_s_packages_code11"
663 msgstr "Error mentre es descarregava"
665 #. Conflicts with other packages
666 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123
667 msgid "a_s_packages_code12"
668 msgstr "Té conflictes amb altres paquets"
670 #. Package is already installed
671 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124
672 msgid "a_s_packages_code13"
673 msgstr "El paquet ja està instal·lat"
675 #. Package has unresolved dependencies
676 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125
677 msgid "a_s_packages_code14"
678 msgstr "El paquet té dependències sense resoldre"
680 #. Refused to downgrade package
681 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126
682 msgid "a_s_packages_code15"
683 msgstr "S'ha rebutjat rebaixar la versió del paquet"
685 #. Package manager ran out of space
686 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127
687 msgid "a_s_packages_code16"
688 msgstr "El gestor de paquets s'ha quedat sense espai"
690 #. Bad signature while verifiying package
691 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128
692 msgid "a_s_packages_code17"
693 msgstr "Signatura dolenta mentre es verificava el paquet"
695 #. MD5 error while verifiying package
696 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129
697 msgid "a_s_packages_code18"
698 msgstr "Error MD5 mentre es verificava el paquet"
700 #. Internal error occured
701 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130
702 msgid "a_s_packages_code19"
703 msgstr "S'ha produït un error intern"
706 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131
707 msgid "a_s_p_ipkg_pkglists"
708 msgstr "Llistes de paquets"
710 #. Installation targets
711 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:132
712 msgid "a_s_p_ipkg_targets"
713 msgstr "Objectius d'instal·lació"
715 #. Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)
716 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:133
717 msgid "a_s_changepw1"
719 "Canvia la contrasenya de l'administrador del sistema (Usuari "
722 #. Password successfully changed
723 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:134
724 msgid "a_s_changepw_changed"
725 msgstr "Contrasenya canviada amb èxit"
727 #. Error: Passwords do not match
728 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:135
729 msgid "a_s_changepw_nomatch"
730 msgstr "Error: Les contrasenyes no coincideixen"
732 #. Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key authentication.
733 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:136
736 "Ací pots enganxar les claus públiques <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
737 "(una per línia) per l'autenticació <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> per "
741 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:137
742 msgid "a_s_fstab_mountpoints"
743 msgstr "Punts de muntatge"
745 #. Mount Points define at which point a memory device will be attached to the filesystem
746 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:138
747 msgid "a_s_fstab_mountpoints1"
749 "Els punts de muntatge defineixen en quin punt un dispositiu de memòria "
750 "s'adjuntarà amb el sistema de fitxers"
752 #. Mounted file systems
753 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:139
754 msgid "a_s_fstab_active"
755 msgstr "Sistemes de fitxers muntats"
758 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:140
759 msgid "a_s_fstab_used"
763 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:141
764 msgid "a_s_fstab_avail"
768 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:142
769 msgid "a_s_fstab_mountpoint"
770 msgstr "Punt de muntatge"
772 #. The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)
773 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:143
774 msgid "a_s_fstab_device1"
776 "El fitxer de dispositiu de la memòria o partició (<abbr title=\"per "
777 "exemple\">p.e.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
779 #. The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)
780 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:144
781 msgid "a_s_fstab_fs1"
783 "El sistema the fitxers que es va fer servir per formatar la memòria (<abbr "
784 "title=\"per exemple example\">p.e.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
785 "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
787 #. If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>.
788 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:145
789 msgid "a_s_fstab_swap1"
791 "Si la teva memòria física és insuficient, les dades no usades es poden "
792 "intercanviar a un dispositiu d'intercanvi, pel qual hi haurà una quantitat "
793 "més gran de memòria <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> usable. "
794 "Tingues en compte que intercanviar dades és un procés molt lent, ja que no "
795 "es pot accedir al dispositiu d'intercanvi amb unes taxes tan altes com les "
796 "de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
798 #. Reboots the operating system of your device
799 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:146
801 msgstr "Arranca de nou el sistema operatiu del teu dispositiu"
804 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:147
805 msgid "a_s_reboot_do"
806 msgstr "Arranca de nou"
808 #. Please wait: Device rebooting...
809 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:148
810 msgid "a_s_reboot_running"
811 msgstr "Si us plau espera: Dispositiu arrancant-se de nou"
813 #. Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!
814 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:149
817 "Alerta: Hi ha canvis que no s'han desat i que es perdran mentre s'arranca de "
821 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:150
822 msgid "a_s_applyreboot1"
823 msgstr "Canvis aplicats."
826 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:151
828 msgstr "Fes còpia de seguretat / Restaura"
831 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:152
832 msgid "a_s_backup_backup"
833 msgstr "Crea còpia de seguretat"
836 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:153
837 msgid "a_s_backup_archive"
838 msgstr "Arxiu de seguretat"
840 #. Reset router to defaults
841 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:154
842 msgid "a_s_backup_reset"
843 msgstr "Reinicia els valors per defecte del router"
845 #. Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?
846 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:155
847 msgid "a_s_backup_reset1"
849 "Continua desfent tots els paràmetres i reiniciant els valors per defecte del "
853 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:156
854 msgid "a_s_backup_restore"
855 msgstr "Restaura còpia de seguretat"
857 #. Here you can backup and restore your router configuration and - if possible - reset the router to the default settings.
858 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:157
861 "Ací pots crear una còpia de seguretat i restaurar la teva configuració del "
862 "router i - si és possible - reiniciar el router als paràmetres per defecte."
864 #. <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server
865 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:158
867 msgstr "Servidor <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>"
869 #. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server
870 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:159
872 msgstr "Servidor <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
874 #. Services and daemons perform certain tasks on your device.
875 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:160
876 msgid "a_srv_services1"
877 msgstr "Els serveis i dimonis realitzen certes tasques al teu dispositiu."
879 #. Most of them are network servers, that offer a certain service for your device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-mails, ...
880 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:161
881 msgid "a_srv_services2"
883 "La majoria d'ells són servidors de xarxa, que ofereixen un cert servei pel "
884 "teu dispositiu o xarxa, com l'accés a consola, servir pàgines web com el "
885 "<abbr title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr>, fer enrutament "
886 "mesh, enviar e-mails, ..."
888 #. A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
889 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:162
892 "Un servidor web petit, que es pot fer servir per servir el <abbr "
893 "title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr>."
895 #. Authentication Realm
896 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:163
897 msgid "a_srv_http_authrealm"
898 msgstr "Reialme d'Autenticació"
900 #. The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected pages.
901 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:164
902 msgid "a_srv_http_authrealm1"
904 "El reialme que es mostrarà a la sol·licitiu d'autenticació per pàgines "
907 #. defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>
908 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:165
909 msgid "a_srv_http_config1"
910 msgstr "per defecte a <code>/etc/httpd.conf</code>"
913 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:166
914 msgid "a_srv_http_root"
915 msgstr "Arrel del document"
918 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167
919 msgid "a_srv_http_keepalive"
920 msgstr "Activa el Keep-Alive"
922 #. Connection timeout
923 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168
924 msgid "a_srv_http_timeout"
925 msgstr "Temps d'espera de la connexió excedit"
928 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169
929 msgid "a_srv_http_path"
930 msgstr "Directori de connectors"
932 #. A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI
933 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170
934 msgid "a_srv_lucittpd"
936 "Un servidor web HTTP/1.1 lleuger escrit en C i LUA dissenyat per servir LuCI"
938 #. Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server
939 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171
940 msgid "a_srv_dropbear1"
942 "El Dropbear ofereix accés per la xarxa a consola <abbr title=\"Secure "
943 "Shell\">SSH</abbr>i un servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrat"
945 #. Password authentication
946 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:172
947 msgid "a_srv_d_pwauth"
950 #. Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication
951 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:173
952 msgid "a_srv_d_pwauth1"
956 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:174
960 #. On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks.
961 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:175
965 #. You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or offer several networks with one device.
966 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:176
970 #. There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication.
971 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:177
975 #. Here you can configure installed wifi devices.
976 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:178
981 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:179
982 msgid "a_w_txantenna"
986 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:180
987 msgid "a_w_rxantenna"
990 #. Distance to furthest station (in meter)
991 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:181
992 msgid "a_w_distance1"
996 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:182
997 msgid "a_w_diversity"
1001 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:183
1002 msgid "a_w_countrycode"
1006 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:184
1007 msgid "a_w_connlimit"
1010 #. You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously.
1011 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:185
1012 msgid "a_w_networks1"
1015 #. Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)
1016 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:186
1020 #. Add the Wifi network to physical network
1021 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:187
1022 msgid "a_w_network1"
1025 #. - Create new Network -
1026 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:188
1027 msgid "a_w_netmanual"
1031 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:189
1035 #. Broadcom Frameburst
1036 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:190
1037 msgid "a_w_brcmburst"
1040 #. Atheros Frameburst
1041 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:191
1042 msgid "a_w_athburst"
1046 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:192
1047 msgid "a_w_radiussrv"
1051 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:193
1052 msgid "a_w_radiusport"
1056 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:194
1057 msgid "a_w_apisolation"
1060 #. Prevents Client to Client communication
1061 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:195
1062 msgid "a_w_apisolation1"
1065 #. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
1066 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:196
1067 msgid "a_w_hideessid"
1071 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:197
1076 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:198
1080 #. Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)
1081 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:199
1086 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:200
1091 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:201
1096 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:202
1100 #. Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> firewalls
1101 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:203
1102 msgid "dhcp_dnsmasq_desc"
1106 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:204
1107 msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded"
1110 #. Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name
1111 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:205
1112 msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded_desc"
1116 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:206
1117 msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative"
1120 #. This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> in the local network
1121 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:207
1122 msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative_desc"
1126 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:208
1127 msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv"
1130 #. Don't forward reverse lookups for local networks
1131 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:209
1132 msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv_desc"
1136 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:210
1137 msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k"
1140 #. filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of Windows-systems
1141 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:211
1142 msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k_desc"
1146 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:212
1147 msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries"
1150 #. localises the hostname depending on its subnet
1151 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:213
1152 msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries_desc"
1156 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:214
1157 msgid "dhcp_dnsmasq_local"
1161 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:215
1162 msgid "dhcp_dnsmasq_domain"
1166 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:216
1167 msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts"
1170 #. adds domain names to hostentries in the resolv file
1171 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:217
1172 msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts_desc"
1175 #. don't cache unknown
1176 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:218
1177 msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache"
1180 #. prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-replies
1181 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:219
1182 msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache_desc"
1185 #. Use <code>/etc/ethers</code>
1186 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:220
1187 msgid "dhcp_dnsmasq_readethers"
1190 #. Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server
1191 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:221
1192 msgid "dhcp_dnsmasq_readethers_desc"
1196 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:222
1197 msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile"
1200 #. file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-leases will be stored
1201 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:223
1202 msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile_desc"
1206 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:224
1207 msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile"
1210 #. local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file
1211 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:225
1212 msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile_desc"
1215 #. Ignore <code>/etc/hosts</code>
1216 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:226
1217 msgid "dhcp_dnsmasq_nohosts"
1221 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:227
1222 msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder"
1225 #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the order of the resolvfile
1226 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:228
1227 msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder_desc"
1231 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:229
1232 msgid "dhcp_dnsmasq_logqueries"
1235 #. Ignore resolve file
1236 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:230
1237 msgid "dhcp_dnsmasq_noresolv"
1240 #. concurrent queries
1241 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:231
1242 msgid "dhcp_dnsmasq_dnsforwardmax"
1245 #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port
1246 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:232
1247 msgid "dhcp_dnsmasq_port"
1250 #. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size
1251 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:233
1252 msgid "dhcp_dnsmasq_ednspacket_max"
1255 #. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases
1256 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:234
1257 msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpleasemax"
1260 #. additional hostfile
1261 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:235
1262 msgid "dhcp_dnsmasq_addnhosts"
1266 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:236
1267 msgid "dhcp_dnsmasq_queryport"
1270 #. Enable TFTP-Server
1271 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:237
1272 msgid "dhcp_dnsmasq_enabletftp"
1276 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:238
1277 msgid "dhcp_dnsmasq_tftproot"
1280 #. Network Boot Image
1281 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:239
1282 msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpboot"
1286 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:240
1290 #. Active Connections
1291 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:241
1292 msgid "a_n_conntrack"
1295 #. This page gives an overview over currently active network connections.
1296 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:242
1297 msgid "a_n_conntrack_desc"
1301 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:243
1306 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:244
1311 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:245
1315 #. In this area you find all network-related settings.
1316 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:246
1320 #. On most routers the network switch can be freely configured and splitted up into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s.
1321 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:247
1325 #. Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Settings allow a custom organisation of the network and connections to other networks like the internet.
1326 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:248
1330 #. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices in your local network can be automatically configured for network communication.
1331 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:249
1335 #. Firewall and portforwarding can be used to secure your network while providing services to external networks.
1336 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:250
1340 #. The network ports on your router can be combined to several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the next greater network like the internet and other ports for a local network.
1341 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:251
1345 #. Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is oftern the connection to the internal network interface of the router. On devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the predefined Uplink port.
1346 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:252
1347 msgid "network_switch_desc"
1350 #. On this page you can configure the network interfaces. You can bridge several interfaces by ticking the "bridge interfaces" field and enter the names of several network interfaces separated by spaces. You can also use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>).
1351 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:253
1355 #. Bridge interfaces
1356 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:254
1357 msgid "a_n_i_bridge"
1360 #. creates a bridge over specified interface(s)
1361 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:255
1362 msgid "a_n_i_bridge1"
1365 #. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network members can automatically receive their network settings (<abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...).
1366 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:256
1371 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:257
1372 msgid "dhcp_dhcp_leasetime"
1375 #. Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>
1376 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:258
1377 msgid "dhcp_dhcp_dynamicdhcp"
1381 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:259
1382 msgid "dhcp_dhcp_ignore"
1385 #. disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for this interface
1386 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:260
1387 msgid "dhcp_dhcp_ignore_desc"
1391 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:261
1392 msgid "dhcp_dhcp_force"
1395 #. first address (last octet)
1396 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:262
1397 msgid "dhcp_dhcp_start_desc"
1400 #. number of leased addresses -1
1401 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:263
1402 msgid "dhcp_dhcp_limit_desc"
1406 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:264
1407 msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption"
1410 #. See "dnsmasq --help dhcp" for a list of available options.
1411 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:265
1412 msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption_desc"
1416 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:266
1421 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:267
1425 #. Leasetime remaining
1426 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:268
1427 msgid "dhcp_timeremain"
1431 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:269
1432 msgid "dhcp_leases_active"
1435 #. Point-to-Point Connections
1436 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:270
1440 #. Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access point.
1441 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:271
1445 #. You need to install "comgt" for UMTS/GPRS, "ppp-mod-pppoe" for PPPoE, "ppp-mod-pppoa" for PPPoA or "pptp" for PPtP support
1446 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:272
1447 msgid "network_interface_prereq"
1450 #. You need to install "ppp-mod-pppoe" for PPPoE or "pptp" for PPtP support
1451 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:273
1452 msgid "network_interface_prereq_mini"
1455 #. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server
1456 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:274
1457 msgid "network_interface_server"
1460 #. Automatic Disconnect
1461 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:275
1462 msgid "network_interface_demand"
1465 #. Time (in seconds) after which an unused connection will be closed
1466 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:276
1467 msgid "network_interface_demand_desc"
1471 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:277
1472 msgid "network_interface_keepalive"
1475 #. Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect
1476 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:278
1477 msgid "network_interface_keepalive_desc"
1481 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:279
1482 msgid "network_interface_device"
1485 #. The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0
1486 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:280
1487 msgid "network_interface_device_desc"
1490 #. Replace default route
1491 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:281
1492 msgid "network_interface_defaultroute"
1495 #. Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after successful connect
1496 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:282
1497 msgid "network_interface_defaultroute_desc"
1501 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:283
1502 msgid "network_interface_peerdns"
1505 #. Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP peer
1506 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:284
1507 msgid "network_interface_peerdns_desc"
1510 #. Enable IPv6 on PPP link
1511 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:285
1512 msgid "network_interface_ipv6"
1516 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:286
1517 msgid "network_interface_connect"
1520 #. Let pppd run this script after establishing the PPP link
1521 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:287
1522 msgid "network_interface_connect_desc"
1525 #. Disconnect script
1526 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:288
1527 msgid "network_interface_disconnect"
1530 #. Let pppd run this script before tearing down the PPP link
1531 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:289
1532 msgid "network_interface_disconnect_desc"
1535 #. Additional pppd options
1536 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:290
1537 msgid "network_interface_pppd_options"
1540 #. Specify additional command line arguments for pppd here
1541 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:291
1542 msgid "network_interface_pppd_options_desc"
1545 #. Access point (APN)
1546 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:292
1547 msgid "network_interface_apn"
1551 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:293
1552 msgid "network_interface_pincode"
1555 #. Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your sim card!
1556 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:294
1557 msgid "network_interface_pincode_desc"
1561 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:295
1562 msgid "network_interface_service"
1566 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:296
1567 msgid "network_interface_maxwait"
1570 #. Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect
1571 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:297
1572 msgid "network_interface_maxwait_desc"
1575 #. PPPoA Encapsulation
1576 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:298
1577 msgid "network_interface_encaps"
1580 #. Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached.
1581 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:299
1582 msgid "a_n_r_routes1"
1586 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:300
1587 msgid "a_n_routes_static"
1590 #. Static IPv4 Routes
1591 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:301
1592 msgid "a_n_routes_static4"
1595 #. Static IPv6 Routes
1596 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:302
1597 msgid "a_n_routes_static6"
1600 #. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes
1601 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:303
1602 msgid "a_n_routes_kernel4"
1605 #. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes
1606 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:304
1607 msgid "a_n_routes_kernel6"
1610 #. Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network
1611 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:305
1612 msgid "a_n_r_target1"
1615 #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network (CIDR)
1616 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:306
1617 msgid "a_n_r_target6"
1620 #. if target is a network
1621 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:307
1622 msgid "a_n_r_netmask1"
1625 #. Internet Connection
1626 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:308
1631 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:309
1636 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:310
1641 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:311
1645 #. Provide (Access Point)
1646 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:312
1650 #. Independent (Ad-Hoc)
1651 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:313
1656 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:314
1660 #. Distributed (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)
1661 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:315
1666 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:316
1667 msgid "m_w_clientmode"
1670 #. System log buffer size
1671 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:317
1672 msgid "system_system_logsize"
1675 #. External system log server
1676 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:318
1677 msgid "system_system_logip"
1681 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:319
1682 msgid "system_system_conloglevel"
1685 #. Level of log messages on the console
1686 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:320
1687 msgid "system_system_conloglevel_desc"
1691 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:321
1692 msgid "m_i_processor"
1696 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:322
1701 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:323
1702 msgid "m_i_systemtime"
1706 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:324
1710 #. First leased address
1711 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:325
1712 msgid "m_n_d_firstaddress"
1715 #. Number of leased addresses
1716 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:326
1717 msgid "m_n_d_numleases"
1721 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:327
1722 msgid "routingtable"
1726 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:328
1731 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:329
1736 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:330
1741 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:331
1746 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:332
1751 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:333
1755 #. <abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>
1756 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:334
1760 #. <abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>
1761 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:335
1766 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:336
1770 #. automatically reconnect
1771 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:337
1772 msgid "m_n_keepalive"
1775 #. disconnect when idle for
1776 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:338
1777 msgid "m_n_dialondemand"
1780 #. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server
1781 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:339
1782 msgid "m_n_pptp_server"
1785 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration
1786 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:340
1790 #. Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s if possible.
1791 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:341
1795 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name
1796 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:342
1797 msgid "system_led_name"
1800 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device
1801 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:343
1802 msgid "system_led_sysfs"
1806 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:344
1807 msgid "system_led_default"
1811 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:345
1812 msgid "system_led_default_desc"
1816 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:346
1817 msgid "system_led_trigger"
1821 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:347
1822 msgid "system_led_trigger_none"
1826 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:348
1827 msgid "system_led_trigger_defaulton"
1831 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:349
1832 msgid "system_led_trigger_timer"
1835 #. Heartbeat (Load Average)
1836 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:350
1837 msgid "system_led_trigger_heartbeat"
1841 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:351
1842 msgid "system_led_trigger_netdev"
1846 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:352
1847 msgid "system_led_delayoff"
1850 #. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is off
1851 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:353
1852 msgid "system_led_delayoff_desc"
1856 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:354
1857 msgid "system_led_delayon"
1860 #. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is on
1861 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:355
1862 msgid "system_led_delayon_desc"
1866 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:356
1867 msgid "system_led_dev"
1871 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:357
1872 msgid "system_led_mode"
1876 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:358
1877 msgid "system_led_mode_link"
1881 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:359
1882 msgid "system_led_mode_tx"
1886 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:360
1887 msgid "system_led_mode_rx"
1891 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:361
1892 msgid "network_interface_up"
1895 #. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
1896 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:362
1897 msgid "network_interface_hwaddr"
1901 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:363
1902 msgid "network_interface_hwaddr_desc"
1906 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:364
1907 msgid "network_interface_txrx"
1910 #. transmitted / received
1911 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:365
1912 msgid "network_interface_txrx_desc"
1916 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:366
1917 msgid "network_interface_err"
1921 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:367
1922 msgid "network_interface_err_desc"
1925 #. Create / Assign firewall-zone
1926 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:368
1927 msgid "network_interface_fwzone"
1930 #. This interface does not belong to any firewall zone yet.
1931 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:369
1932 msgid "network_interface_fwzone_desc"
1936 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:370
1937 msgid "process_head"
1940 #. This list gives an overview over currently running system processes and their status.
1941 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:371
1942 msgid "process_descr"
1946 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:372
1951 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:373
1952 msgid "process_owner"
1956 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:374
1957 msgid "process_command"
1961 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:375
1966 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:376
1971 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:377
1976 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:378
1977 msgid "process_term"
1981 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:379
1982 msgid "process_kill"
1986 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:380
1991 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:381
1992 msgid "mem_buffered"
1996 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:382
2001 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:383
2005 #. This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined.
2006 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:384
2007 msgid "a_s_crontab1"
2011 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:385
2015 #. Path to CA-Certificate
2016 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:386
2021 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:387
2025 #. Path to Private Key
2026 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:388
2027 msgid "a_w_tlsprivkey"
2030 #. Password of Private Key
2031 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:389
2032 msgid "a_w_tlsprivkeypwd"
2036 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:390
2037 msgid "a_w_peapauth"
2041 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:391
2042 msgid "a_w_peapidentity"
2046 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:392
2047 msgid "a_w_peappassword"
2051 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:393
2056 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:394
2061 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:395
2062 msgid "hostnames_entries"
2066 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:396
2067 msgid "hostnames_hostname"
2071 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:397
2072 msgid "hostnames_address"
2075 #. Clamp Segment Size
2076 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:398
2080 #. Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs.
2081 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:399
2082 msgid "m_n_mssfix_desc"
2086 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:400
2087 msgid "admin_upgrade"
2090 #. The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform.
2091 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:401
2092 msgid "admin_upgrade_badimage"
2096 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:402
2097 msgid "admin_upgrade_checksum"
2100 #. Upload an OpenWrt image file to reflash the device.
2101 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:403
2102 msgid "admin_upgrade_desc"
2106 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:404
2107 msgid "admin_upgrade_filesize"
2111 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:405
2112 msgid "admin_upgrade_fwimage"
2115 #. Keep configuration files
2116 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:406
2117 msgid "admin_upgrade_keepcfg"
2120 #. Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You need to manually flash your device.
2121 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:407
2122 msgid "admin_upgrade_nosupport"
2125 #. The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings.
2126 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:408
2127 msgid "admin_upgrade_running"
2131 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:409
2132 msgid "admin_upgrade_spaceavail"
2135 #. It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file!
2136 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:410
2137 msgid "admin_upgrade_toolarge"
2141 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:411
2142 msgid "admin_upgrade_upload"
2145 #. The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click \"Proceed\" below to start the flash procedure.
2146 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:412
2147 msgid "admin_upgrade_uploaded"