3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
19 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
21 msgid "(%s available)"
22 msgstr "(%s disponibil)"
27 msgid "(no interfaces attached)"
28 msgstr "(nici o interfata atasata)"
30 msgid "-- Additional Field --"
31 msgstr "-- Camp suplimentar --"
33 msgid "-- Please choose --"
34 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
37 msgstr "-- particularizat --"
39 msgid "-- match by device --"
42 msgid "-- match by label --"
45 msgid "-- match by uuid --"
48 msgid "1 Minute Load:"
49 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
51 msgid "15 Minute Load:"
52 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
54 msgid "4-character hexadecimal ID"
57 msgid "464XLAT (CLAT)"
60 msgid "5 Minute Load:"
61 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
63 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
66 msgid "802.11r Fast Transition"
69 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
72 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
75 msgid "802.11w Management Frame Protection"
78 msgid "802.11w maximum timeout"
81 msgid "802.11w retry timeout"
84 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
85 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
87 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
88 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
90 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
91 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
94 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
95 "order of the resolvfile"
97 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
98 "vederea procesarii fisierului"
100 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
101 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
103 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
104 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
107 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
110 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
113 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
116 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
119 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
125 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
128 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
130 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
131 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
134 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
135 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
139 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
140 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
142 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
143 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
145 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
146 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
148 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
149 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
151 msgid "A43C + J43 + A43"
154 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
160 msgid "AICCU (SIXXS)"
169 msgid "ARP retry threshold"
170 msgstr "ARP prag reincercare"
172 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
178 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
179 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
181 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
182 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
185 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
186 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
187 "to dial into the provider network."
189 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
190 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
191 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
193 msgid "ATM device number"
194 msgstr "ATM numar echipament"
196 msgid "ATU-C System Vendor ID"
202 msgid "Access Concentrator"
203 msgstr "Concentrator de Access "
206 msgstr "Punct de Acces"
214 msgid "Activate this network"
215 msgstr "Activeaza aceasta retea"
217 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
218 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
220 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
221 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
223 msgid "Active Connections"
224 msgstr "Conexiuni active"
226 msgid "Active DHCP Leases"
229 msgid "Active DHCPv6 Leases"
238 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
239 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
241 msgid "Add new interface..."
242 msgstr "Adauga interfata noua.."
244 msgid "Additional Hosts files"
245 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
247 msgid "Additional servers file"
253 msgid "Address to access local relay bridge"
254 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
256 msgid "Administration"
257 msgstr "Administrare"
259 msgid "Advanced Settings"
260 msgstr "Setari avansate"
262 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
269 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
273 msgid "Allocate IP sequentially"
276 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
278 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
280 msgid "Allow all except listed"
281 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
283 msgid "Allow listed only"
284 msgstr "Permite doar cele listate"
286 msgid "Allow localhost"
287 msgstr "Permite localhost"
289 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
290 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
292 msgid "Allow root logins with password"
293 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
295 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
296 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
299 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
301 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
307 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
308 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
311 msgid "Always announce default router"
317 msgid "Annex A + L + M (all)"
320 msgid "Annex A G.992.1"
323 msgid "Annex A G.992.2"
326 msgid "Annex A G.992.3"
329 msgid "Annex A G.992.5"
332 msgid "Annex B (all)"
335 msgid "Annex B G.992.1"
338 msgid "Annex B G.992.3"
341 msgid "Annex B G.992.5"
344 msgid "Annex J (all)"
347 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
350 msgid "Annex M (all)"
353 msgid "Annex M G.992.3"
356 msgid "Annex M G.992.5"
359 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
362 msgid "Announced DNS domains"
365 msgid "Announced DNS servers"
368 msgid "Anonymous Identity"
371 msgid "Anonymous Mount"
374 msgid "Anonymous Swap"
383 msgid "Antenna Configuration"
384 msgstr "Configurarea Antenei"
392 msgid "Applying changes"
393 msgstr "Se aplica modificarile"
396 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
399 msgid "Assign interfaces..."
400 msgstr "Inregistreaza interfetele"
403 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
406 msgid "Associated Stations"
407 msgstr "Statiile asociate"
415 msgid "Authentication"
416 msgstr "Autentificare"
418 msgid "Authentication Type"
421 msgid "Authoritative"
424 msgid "Authorization Required"
425 msgstr "Necesita Autorizare"
428 msgstr "Reimprospatare automata"
433 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
436 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
439 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
442 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
445 msgid "Automount Filesystem"
448 msgid "Automount Swap"
454 msgid "Available packages"
455 msgstr "Pachete disponibile"
463 msgid "B43 + B43C + V43"
466 msgid "BR / DMR / AFTR"
475 msgid "Back to Overview"
476 msgstr "Inapoi la sumar"
478 msgid "Back to configuration"
479 msgstr "Inapoi la Configurare"
481 msgid "Back to overview"
482 msgstr "Inapoi la vedere generala"
484 msgid "Back to scan results"
485 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
487 msgid "Backup / Flash Firmware"
488 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
490 msgid "Backup / Restore"
491 msgstr "Salveaza / Restaureaza"
493 msgid "Backup file list"
494 msgstr "Salveaza lista fisiere"
496 msgid "Bad address specified!"
497 msgstr "Adresa specificata gresit !"
506 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
507 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
508 "defined backup patterns."
511 msgid "Bind interface"
514 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
517 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
523 msgid "Bogus NX Domain Override"
524 msgstr "Bogus NX Domain Override"
529 msgid "Bridge interfaces"
530 msgstr "Leaga interfetele"
532 msgid "Bridge unit number"
533 msgstr "Numarul unitatii in punte"
535 msgid "Bring up on boot"
536 msgstr "Activeaza la pornire"
538 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
539 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
541 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
542 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
548 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
549 "preserved in any sysupgrade."
555 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
558 msgid "CPU usage (%)"
559 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
573 msgid "Changes applied."
574 msgstr "Modificari aplicate."
576 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
577 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
585 msgid "Check fileystems before mount"
588 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
592 msgstr "Suma de verificare"
595 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
596 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
597 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
600 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
601 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
602 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
605 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
606 "out the <em>create</em> field to define a new network."
612 msgid "Cisco UDP encapsulation"
616 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
617 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
618 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
624 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
628 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
632 msgid "Close list..."
635 msgid "Collecting data..."
636 msgstr "Colectez datele.."
641 msgid "Common Configuration"
642 msgstr "Configurarea obisnuita"
644 msgid "Configuration"
647 msgid "Configuration applied."
648 msgstr "Configurarea aplicata."
650 msgid "Configuration files will be kept."
651 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
662 msgid "Connection Limit"
663 msgstr "Limita de conexiune"
665 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
675 msgstr "Codul de tara"
677 msgid "Cover the following interface"
680 msgid "Cover the following interfaces"
683 msgid "Create / Assign firewall-zone"
686 msgid "Create Interface"
687 msgstr "Creaza interfata"
689 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
695 msgid "Cron Log Level"
698 msgid "Custom Interface"
701 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
705 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
713 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
714 "\">LED</abbr>s if possible."
718 msgstr "Conexiuni DHCP"
730 msgstr "Optiuni DHCP"
732 msgid "DHCPv6 Leases"
735 msgid "DHCPv6 client"
741 msgid "DHCPv6-Service"
747 msgid "DNS forwardings"
750 msgid "DNS-Label / FQDN"
756 msgid "DNSSEC check unsigned"
759 msgid "DPD Idle Timeout"
762 msgid "DS-Lite AFTR address"
771 msgid "DSL line mode"
786 msgid "Default gateway"
789 msgid "Default is stateless + stateful"
792 msgid "Default route"
795 msgid "Default state"
796 msgstr "Stare implicita"
798 msgid "Define a name for this network."
799 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
802 "Define additional DHCP options, for example "
803 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
804 "servers to clients."
810 msgid "Delete this network"
811 msgstr "Sterge aceasta retea"
825 msgid "Device Configuration"
826 msgstr "Configurarea dispozitivului"
828 msgid "Device is rebooting..."
831 msgid "Device unreachable"
835 msgstr "Diagnosticuri"
844 msgstr "Dezactiveaza"
847 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
850 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
851 "pentru aceasta interfata."
853 msgid "Disable DNS setup"
854 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
856 msgid "Disable Encryption"
862 msgid "Disabled (default)"
865 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
868 msgid "Displaying only packages containing"
871 msgid "Distance Optimization"
872 msgstr "Optimizarea distantei"
874 msgid "Distance to farthest network member in meters."
875 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
877 msgid "Distribution feeds"
884 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
885 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
886 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
890 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
893 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
896 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
899 msgid "Domain required"
900 msgstr "Domeniul necesar"
902 msgid "Domain whitelist"
905 msgid "Don't Fragment"
909 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
910 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
913 msgid "Download and install package"
914 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
916 msgid "Download backup"
917 msgstr "Descarca backup"
919 msgid "Dropbear Instance"
920 msgstr "Instanta dropbear"
923 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
924 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
927 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
930 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
933 msgid "Dynamic tunnel"
937 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
938 "having static leases will be served."
941 msgid "EA-bits length"
951 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
955 msgid "Edit this interface"
956 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
958 msgid "Edit this network"
959 msgstr "Editeaza aceasta retea"
967 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
968 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
970 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
973 msgid "Enable IPv6 negotiation"
976 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
979 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
982 msgid "Enable NTP client"
985 msgid "Enable Single DES"
988 msgid "Enable TFTP server"
989 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
991 msgid "Enable VLAN functionality"
992 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
994 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
997 msgid "Enable learning and aging"
1000 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1003 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1006 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1009 msgid "Enable this mount"
1012 msgid "Enable this swap"
1015 msgid "Enable/Disable"
1016 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1022 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1026 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1029 msgid "Encapsulation mode"
1030 msgstr "Modul de incapsulare"
1035 msgid "Endpoint Host"
1038 msgid "Endpoint Port"
1042 msgstr "Stergere..."
1047 msgid "Errored seconds (ES)"
1050 msgid "Ethernet Adapter"
1051 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1053 msgid "Ethernet Switch"
1054 msgstr "Switch-ul ethernet"
1056 msgid "Exclude interfaces"
1059 msgid "Expand hosts"
1066 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1072 msgid "External R0 Key Holder List"
1075 msgid "External R1 Key Holder List"
1078 msgid "External system log server"
1079 msgstr "Server de log-uri extern"
1081 msgid "External system log server port"
1082 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1084 msgid "External system log server protocol"
1087 msgid "Extra SSH command options"
1093 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1097 msgstr "Sistem de fisiere"
1102 msgid "Filter private"
1103 msgstr "Filtreaza privatele"
1105 msgid "Filter useless"
1106 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1109 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1110 "with defaults based on what was detected"
1113 msgid "Find and join network"
1114 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1116 msgid "Find package"
1117 msgstr "Gaseste pachet"
1125 msgid "Firewall Mark"
1128 msgid "Firewall Settings"
1129 msgstr "Setarile firewall-ului"
1131 msgid "Firewall Status"
1132 msgstr "Status la firewall"
1134 msgid "Firmware File"
1137 msgid "Firmware Version"
1138 msgstr "Versiunea de firmware"
1140 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1141 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1143 msgid "Flash Firmware"
1144 msgstr "Rescrie firmware"
1146 msgid "Flash image..."
1149 msgid "Flash new firmware image"
1152 msgid "Flash operations"
1161 msgid "Force CCMP (AES)"
1162 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1164 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1166 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1169 msgstr "Forteaza TKIP"
1171 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1172 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1174 msgid "Force use of NAT-T"
1177 msgid "Form token mismatch"
1180 msgid "Forward DHCP traffic"
1183 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1186 msgid "Forward broadcast traffic"
1189 msgid "Forwarding mode"
1192 msgid "Fragmentation Threshold"
1195 msgid "Frame Bursting"
1202 msgstr "Spatiu liber"
1205 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1206 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1218 msgid "Gateway ports"
1219 msgstr "Porturile gateway"
1221 msgid "General Settings"
1222 msgstr "Setari principale"
1224 msgid "General Setup"
1225 msgstr "Configurare generala"
1227 msgid "General options for opkg"
1230 msgid "Generate Config"
1233 msgid "Generate archive"
1236 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1239 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1240 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1242 msgid "Global Settings"
1245 msgid "Global network options"
1248 msgid "Go to password configuration..."
1251 msgid "Go to relevant configuration page"
1254 msgid "Group Password"
1260 msgid "HE.net password"
1263 msgid "HE.net username"
1266 msgid "HT mode (802.11n)"
1275 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1282 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1285 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1289 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1293 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1296 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1297 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1302 msgid "Host entries"
1303 msgstr "Intrari de tip host"
1305 msgid "Host expiry timeout"
1308 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1312 msgstr "Numele de host"
1314 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1318 msgstr "Nume de host"
1323 msgid "IKE DH Group"
1326 msgid "IP Addresses"
1335 msgid "IPv4 Firewall"
1336 msgstr "Firewall IPv4"
1338 msgid "IPv4 WAN Status"
1339 msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
1341 msgid "IPv4 address"
1342 msgstr "Adresa IPv4"
1344 msgid "IPv4 and IPv6"
1345 msgstr "IPv4 si IPv6"
1347 msgid "IPv4 assignment length"
1350 msgid "IPv4 broadcast"
1353 msgid "IPv4 gateway"
1356 msgid "IPv4 netmask"
1365 msgid "IPv4 prefix length"
1368 msgid "IPv4-Address"
1369 msgstr "Adresa IPv4"
1371 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1377 msgid "IPv6 Firewall"
1378 msgstr "Firewall IPv6"
1380 msgid "IPv6 Neighbours"
1383 msgid "IPv6 Settings"
1386 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1389 msgid "IPv6 WAN Status"
1390 msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
1392 msgid "IPv6 address"
1393 msgstr "Adresa IPv6"
1395 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1398 msgid "IPv6 assignment hint"
1401 msgid "IPv6 assignment length"
1404 msgid "IPv6 gateway"
1413 msgid "IPv6 prefix length"
1416 msgid "IPv6 routed prefix"
1419 msgid "IPv6-Address"
1425 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1428 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1431 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1437 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1440 msgid "If checked, encryption is disabled"
1444 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1448 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1452 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1455 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1459 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1460 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1461 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1462 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1463 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1466 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1469 msgid "Ignore interface"
1472 msgid "Ignore resolve file"
1482 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1483 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1486 msgid "Inactivity timeout"
1496 msgstr "Script de initializare"
1499 msgstr "Scripturi de initializare"
1504 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1507 msgid "Install package %q"
1508 msgstr "Instalati pachetul %q"
1510 msgid "Install protocol extensions..."
1513 msgid "Installed packages"
1514 msgstr "Pachete instalate"
1519 msgid "Interface Configuration"
1520 msgstr "Configurarea interfetei"
1522 msgid "Interface Overview"
1523 msgstr "Prezentare interfata"
1525 msgid "Interface is reconnecting..."
1526 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1528 msgid "Interface is shutting down..."
1529 msgstr "Interfata se opreste.."
1531 msgid "Interface name"
1534 msgid "Interface not present or not connected yet."
1535 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1537 msgid "Interface reconnected"
1538 msgstr "Interfata reconectata"
1540 msgid "Interface shut down"
1541 msgstr "Interfata oprita"
1549 msgid "Internal Server Error"
1550 msgstr "Eroare interna de server"
1555 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1558 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1561 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1562 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1566 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1567 "flash memory, please verify the image file!"
1569 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1570 "flash, verifica fisierul din nou!"
1572 msgid "JavaScript required!"
1573 msgstr "Ai nevoie de JavaScript !"
1575 msgid "Join Network"
1578 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1581 msgid "Joining Network: %q"
1584 msgid "Keep settings"
1585 msgstr "Pastrati setarile"
1588 msgstr "Log-ul kernelului"
1590 msgid "Kernel Version"
1591 msgstr "Versiunea de kernel"
1608 msgid "LCP echo failure threshold"
1611 msgid "LCP echo interval"
1623 msgid "Language and Style"
1624 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1635 msgid "Lease validity time"
1644 msgid "Leasetime remaining"
1647 msgid "Leave empty to autodetect"
1650 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1659 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1662 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1665 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1681 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1686 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1687 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1688 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1689 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1694 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1695 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1696 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1697 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1701 msgid "List of SSH key files for auth"
1704 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1707 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1710 msgid "Listen Interfaces"
1716 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1719 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1725 msgid "Load Average"
1726 msgstr "Incarcarea medie"
1731 msgid "Local IP address to assign"
1734 msgid "Local IPv4 address"
1735 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1737 msgid "Local IPv6 address"
1738 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1740 msgid "Local Service Only"
1743 msgid "Local Startup"
1749 msgid "Local domain"
1750 msgstr "Domeniu local"
1753 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1754 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1757 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1760 msgid "Local server"
1761 msgstr "Server local"
1764 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1768 msgid "Localise queries"
1771 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1774 msgid "Log output level"
1784 msgstr "Autentificare"
1789 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1792 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1798 msgid "MAC-Address Filter"
1807 msgid "MAP / LW4over6"
1823 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1830 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1833 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1836 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1837 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1839 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1842 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1845 msgid "Maximum hold time"
1849 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1850 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1853 msgid "Maximum number of leased addresses."
1862 msgid "Memory usage (%)"
1863 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1868 msgid "Minimum hold time"
1871 msgid "Mirror monitor port"
1874 msgid "Mirror source port"
1877 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1880 msgid "Mobility Domain"
1889 msgid "Modem device"
1892 msgid "Modem init timeout"
1904 msgid "Mount Points"
1907 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1910 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1914 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1918 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1921 msgid "Mount options"
1927 msgid "Mount swap not specifically configured"
1930 msgid "Mounted file systems"
1939 msgid "Multicast address"
1948 msgid "NAT64 Prefix"
1957 msgid "NTP server candidates"
1960 msgid "NTP sync time-out"
1966 msgid "Name of the new interface"
1967 msgstr "Numele interfetei noi"
1969 msgid "Name of the new network"
1970 msgstr "Numele interfetei noi"
1981 msgid "Network Utilities"
1982 msgstr "Utilitare de retea"
1984 msgid "Network boot image"
1987 msgid "Network without interfaces."
1991 msgstr "Mai departe »"
1993 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1994 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
1999 msgid "No chains in this table"
2002 msgid "No files found"
2003 msgstr "Nici un fisier gasit"
2005 msgid "No information available"
2006 msgstr "Nici o informatie disponibila"
2008 msgid "No negative cache"
2011 msgid "No network configured on this device"
2012 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
2014 msgid "No network name specified"
2017 msgid "No package lists available"
2020 msgid "No password set!"
2021 msgstr "Nici o parola setata !"
2023 msgid "No rules in this chain"
2026 msgid "No zone assigned"
2032 msgid "Noise Margin (SNR)"
2038 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2041 msgid "Non-wildcard"
2051 msgstr "Nu a fost gasit"
2053 msgid "Not associated"
2054 msgstr "Nu este asociat."
2056 msgid "Not connected"
2057 msgstr "Nu este conectat"
2059 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2060 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
2062 msgid "Note: interface name length"
2074 msgid "OPKG-Configuration"
2075 msgstr "Configuratia-OPKG"
2077 msgid "Obfuscated Group Password"
2080 msgid "Obfuscated Password"
2083 msgid "Off-State Delay"
2087 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2088 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2089 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2090 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2091 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2092 "<samp>eth0.1</samp>)."
2095 msgid "On-State Delay"
2098 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2101 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2102 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2104 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2107 msgid "One or more required fields have no value!"
2108 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2110 msgid "Open list..."
2113 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2116 msgid "Operating frequency"
2119 msgid "Option changed"
2120 msgstr "Optiunea schimbata"
2122 msgid "Option removed"
2123 msgstr "Optiunea eliminata"
2128 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2131 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2138 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2139 "starting with <code>0x</code>."
2143 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2144 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2147 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2151 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2155 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2158 msgid "Optional. Port of peer."
2162 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2163 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2166 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2181 msgid "Output Interface"
2184 msgid "Override MAC address"
2187 msgid "Override MTU"
2190 msgid "Override TOS"
2193 msgid "Override TTL"
2196 msgid "Override default interface name"
2199 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2203 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2204 "subnet that is served."
2207 msgid "Override the table used for internal routes"
2211 msgstr "Prezentare generala"
2216 msgid "PAP/CHAP password"
2219 msgid "PAP/CHAP username"
2234 msgid "PPPoA Encapsulation"
2235 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2252 msgid "PSID-bits length"
2255 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2258 msgid "Package libiwinfo required!"
2259 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2261 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2264 msgid "Package name"
2265 msgstr "Numele pachetului"
2270 msgid "Part of zone %q"
2276 msgid "Password authentication"
2277 msgstr "Autentificarea cu parola"
2279 msgid "Password of Private Key"
2280 msgstr "Parola cheii private"
2282 msgid "Password of inner Private Key"
2285 msgid "Password successfully changed!"
2286 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2288 msgid "Path to CA-Certificate"
2289 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2291 msgid "Path to Client-Certificate"
2294 msgid "Path to Private Key"
2295 msgstr "Calea catre cheia privata"
2297 msgid "Path to executable which handles the button event"
2298 msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
2300 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2303 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2306 msgid "Path to inner Private Key"
2312 msgid "Peer IP address to assign"
2318 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2321 msgid "Perform reboot"
2322 msgstr "Restarteaza"
2324 msgid "Perform reset"
2327 msgid "Persistent Keep Alive"
2333 msgid "Physical Settings"
2334 msgstr "Setarile fizice"
2342 msgid "Please enter your username and password."
2343 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2351 msgid "Port status:"
2352 msgstr "Stare port:"
2354 msgid "Power Management Mode"
2357 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2360 msgid "Prefix Delegated"
2363 msgid "Preshared Key"
2367 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2371 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2374 msgid "Prevents client-to-client communication"
2377 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2398 msgid "Protocol family"
2399 msgstr "Familia de protocol"
2401 msgid "Protocol of the new interface"
2404 msgid "Protocol support is not installed"
2407 msgid "Provide NTP server"
2410 msgid "Provide new network"
2413 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2419 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2422 msgid "QMI Cellular"
2428 msgid "R0 Key Lifetime"
2431 msgid "R1 Key Holder"
2434 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2437 msgid "RTS/CTS Threshold"
2446 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2449 msgid "Radius-Accounting-Port"
2452 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2455 msgid "Radius-Accounting-Server"
2458 msgid "Radius-Authentication-Port"
2461 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2464 msgid "Radius-Authentication-Server"
2468 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2469 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2471 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2472 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2475 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2476 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2480 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2481 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2484 msgid "Really reset all changes?"
2488 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2489 "connected via this interface."
2493 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2494 "you are connected via this interface."
2497 msgid "Really switch protocol?"
2500 msgid "Realtime Connections"
2501 msgstr "Conexiuni in timp real"
2503 msgid "Realtime Graphs"
2504 msgstr "Grafice in timp real"
2506 msgid "Realtime Load"
2507 msgstr "Incarcarea in timp real"
2509 msgid "Realtime Traffic"
2510 msgstr "Traficul in timp real"
2512 msgid "Realtime Wireless"
2515 msgid "Reassociation Deadline"
2518 msgid "Rebind protection"
2524 msgid "Rebooting..."
2527 msgid "Reboots the operating system of your device"
2528 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2533 msgid "Receiver Antenna"
2534 msgstr "Antena receptorului"
2536 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2539 msgid "Reconnect this interface"
2540 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2542 msgid "Reconnecting interface"
2543 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
2551 msgid "Relay Bridge"
2554 msgid "Relay between networks"
2557 msgid "Relay bridge"
2560 msgid "Remote IPv4 address"
2563 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2570 msgstr "Repeta scanarea"
2572 msgid "Replace entry"
2573 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2575 msgid "Replace wireless configuration"
2576 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2578 msgid "Request IPv6-address"
2581 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2590 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2593 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2596 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2600 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2601 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2602 "routes through the tunnel."
2606 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2607 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2611 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2612 "come from unsigned domains"
2618 msgid "Reset Counters"
2619 msgstr "Reseteaza counterii"
2621 msgid "Reset to defaults"
2624 msgid "Resolv and Hosts Files"
2625 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2627 msgid "Resolve file"
2628 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2633 msgid "Restart Firewall"
2634 msgstr "Restarteaza firewallul"
2636 msgid "Restore backup"
2637 msgstr "Reface backup-ul"
2639 msgid "Reveal/hide password"
2640 msgstr "Arata / ascunde parola"
2648 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2651 msgid "Root preparation"
2654 msgid "Route Allowed IPs"
2660 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2663 msgid "Router Advertisement-Service"
2666 msgid "Router Password"
2667 msgstr "Parola routerului"
2673 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2677 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2680 msgid "Run filesystem check"
2687 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2691 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2700 msgid "SSH server address"
2703 msgid "SSH server port"
2706 msgid "SSH username"
2718 msgid "Save & Apply"
2719 msgstr "Salveaza si aplica"
2721 msgid "Save & Apply"
2722 msgstr "Salveaza & Aplica"
2727 msgid "Scheduled Tasks"
2728 msgstr "Operatiuni programate"
2730 msgid "Section added"
2731 msgstr "Sectiune adaugata"
2733 msgid "Section removed"
2734 msgstr "Sectiune eliminata"
2736 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2740 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2741 "conjunction with failure threshold"
2744 msgid "Separate Clients"
2747 msgid "Server Settings"
2748 msgstr "Setarile serverului"
2750 msgid "Server password"
2754 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2755 "contains the tunnel ID"
2758 msgid "Server username"
2761 msgid "Service Name"
2762 msgstr "Nume serviciu"
2764 msgid "Service Type"
2765 msgstr "Tip de serviciu"
2771 msgid "Set up Time Synchronization"
2772 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2774 msgid "Setup DHCP Server"
2775 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2777 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2783 msgid "Show current backup file list"
2786 msgid "Shutdown this interface"
2787 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2789 msgid "Shutdown this network"
2790 msgstr "Opreste aceasta retea"
2795 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2810 msgid "Skip to content"
2813 msgid "Skip to navigation"
2822 msgid "Software VLAN"
2825 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2828 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2831 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2835 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2836 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2846 msgid "Source routing"
2849 msgid "Specifies the button state to handle"
2852 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2855 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2859 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2864 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2868 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2872 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2877 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2881 msgid "Specify the secret encryption key here."
2887 msgid "Start priority"
2893 msgid "Static IPv4 Routes"
2894 msgstr "Rute statice IPv4"
2896 msgid "Static IPv6 Routes"
2897 msgstr "Rute statice IPv6"
2899 msgid "Static Leases"
2902 msgid "Static Routes"
2903 msgstr "Rute statice"
2905 msgid "Static address"
2909 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2910 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2911 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2920 msgid "Strict order"
2926 msgid "Suppress logging"
2929 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2944 msgid "Switch %q (%s)"
2948 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2954 msgid "Switch protocol"
2957 msgid "Sync with browser"
2960 msgid "Synchronizing..."
2967 msgstr "Log de sistem"
2969 msgid "System Properties"
2970 msgstr "Proprietati sistem"
2972 msgid "System log buffer size"
2978 msgid "TFTP Settings"
2979 msgstr "Setarile TFTP"
2981 msgid "TFTP server root"
2996 msgid "Target network"
3003 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3004 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3005 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3006 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3007 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3011 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3012 "component for working wireless configuration!"
3016 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3017 "username instead of the user ID!"
3021 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3025 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3029 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3030 "code> and <code>_</code>"
3033 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3037 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3038 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3042 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3043 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3048 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3049 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3050 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3053 msgid "The following changes have been committed"
3056 msgid "The following changes have been reverted"
3059 msgid "The following rules are currently active on this system."
3062 msgid "The given network name is not unique"
3066 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3067 "be replaced if you proceed."
3071 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3075 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3078 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3082 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3083 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3084 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3085 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3086 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3087 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3090 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3093 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3097 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3102 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3103 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3104 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3109 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3114 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3115 "you choose the generic image format for your platform."
3118 msgid "There are no active leases."
3121 msgid "There are no pending changes to apply!"
3122 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
3124 msgid "There are no pending changes to revert!"
3125 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3127 msgid "There are no pending changes!"
3128 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3131 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3132 "\"Physical Settings\" tab"
3136 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3137 "protect the web interface and enable SSH."
3139 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3140 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3142 msgid "This IPv4 address of the relay"
3146 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3147 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3148 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3152 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3153 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3154 "configurations are automatically preserved."
3158 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3159 "password if no update key has been configured"
3163 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3164 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3168 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3169 "ends with <code>:2</code>"
3173 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3174 "abbr> in the local network"
3177 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3181 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3184 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3188 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3192 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3196 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3199 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3202 msgid "This section contains no values yet"
3205 msgid "Time Synchronization"
3208 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3215 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3222 msgid "Total Available"
3223 msgstr "Total disponibil"
3234 msgid "Transmission Rate"
3235 msgstr "Rata de transmitere"
3240 msgid "Transmit Power"
3241 msgstr "Puterea de transmitere"
3243 msgid "Transmitter Antenna"
3244 msgstr "Antena de transmitere"
3249 msgid "Trigger Mode"
3255 msgid "Tunnel Interface"
3256 msgstr "Interfata de tunel"
3261 msgid "Tunnel broker protocol"
3264 msgid "Tunnel setup server"
3282 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3286 msgstr "Dispozitiv USB"
3294 msgid "Unable to dispatch"
3297 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3303 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3304 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3307 msgstr "Neadministrate"
3312 msgid "Unsaved Changes"
3313 msgstr "Modificari nesalvate"
3315 msgid "Unsupported protocol type."
3316 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3318 msgid "Update lists"
3322 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3323 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3324 "compatible firmware image)."
3327 msgid "Upload archive..."
3330 msgid "Uploaded File"
3331 msgstr "Fisier incarcat"
3336 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3337 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3339 msgid "Use DHCP gateway"
3342 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3345 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3346 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3348 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3351 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3354 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3357 msgid "Use as root filesystem (/)"
3360 msgid "Use broadcast flag"
3363 msgid "Use builtin IPv6-management"
3366 msgid "Use custom DNS servers"
3369 msgid "Use default gateway"
3372 msgid "Use gateway metric"
3375 msgid "Use routing table"
3379 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3380 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3381 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3382 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3383 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3389 msgid "Used Key Slot"
3390 msgstr "Slot de cheie folosit"
3393 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3394 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3397 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3400 msgid "User key (PEM encoded)"
3413 msgstr "VLANuri pe %q"
3415 msgid "VLANs on %q (%s)"
3418 msgid "VPN Local address"
3421 msgid "VPN Local port"
3427 msgid "VPN Server port"
3430 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3433 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3439 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3445 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3457 msgid "WEP Open System"
3458 msgstr "Sistem deschis WEP"
3460 msgid "WEP Shared Key"
3461 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3463 msgid "WEP passphrase"
3469 msgid "WPA passphrase"
3473 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3474 "and ad-hoc mode) to be installed."
3476 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3477 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3480 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3483 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3486 msgid "Waiting for command to complete..."
3489 msgid "Waiting for device..."
3495 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3498 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3501 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3507 msgid "WireGuard VPN"
3513 msgid "Wireless Adapter"
3514 msgstr "Adaptorul wireless"
3516 msgid "Wireless Network"
3517 msgstr "Retea wireless"
3519 msgid "Wireless Overview"
3520 msgstr "Sumarul wireless"
3522 msgid "Wireless Security"
3523 msgstr "Securitate wireless"
3525 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3526 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
3528 msgid "Wireless is restarting..."
3529 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3531 msgid "Wireless network is disabled"
3532 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3534 msgid "Wireless network is enabled"
3535 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3537 msgid "Wireless restarted"
3538 msgstr "Wireless-ul restartat"
3540 msgid "Wireless shut down"
3541 msgstr "Wireless-ul oprit"
3543 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3544 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3546 msgid "Write system log to file"
3550 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3551 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3552 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3556 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3560 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3561 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3583 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3593 msgstr "dezactiveaza"
3602 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3603 "abbr>-leases will be stored"
3624 msgid "if target is a network"
3625 msgstr "daca tinta este o retea"
3639 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3642 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3648 msgid "navigation Navigation"
3684 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3687 msgid "skiplink2 Skip to content"
3690 msgid "stateful-only"
3696 msgid "stateless + stateful"
3702 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3712 msgstr "nespecificat"
3714 msgid "unspecified -or- create:"
3718 msgstr "neetichetat"
3726 #~ msgid "AR Support"
3727 #~ msgstr "Suport AR"
3729 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3730 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
3732 #~ msgid "Background Scan"
3733 #~ msgstr "Scanare in fundal"
3735 #~ msgid "Compression"
3736 #~ msgstr "Comprimare"
3738 #~ msgid "Maximum Rate"
3739 #~ msgstr "Rata maxima"
3741 #~ msgid "Minimum Rate"
3742 #~ msgstr "Rata minima"
3744 #~ msgid "Multicast Rate"
3745 #~ msgstr "Rata de multicast"
3747 #~ msgid "Regulatory Domain"
3748 #~ msgstr "Domeniu regulatoriu"
3750 #~ msgid "Turbo Mode"
3751 #~ msgstr "Mod turbo"
3753 #~ msgid "XR Support"
3754 #~ msgstr "Suport XR"
3756 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3758 #~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
3761 #~ msgstr "Procesor"
3766 #~ msgid "VLAN Interface"
3767 #~ msgstr "Interfata VLAN"