3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
19 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
21 msgid "(%s available)"
22 msgstr "(%s disponibil)"
27 msgid "(no interfaces attached)"
28 msgstr "(nici o interfata atasata)"
30 msgid "-- Additional Field --"
31 msgstr "-- Camp suplimentar --"
33 msgid "-- Please choose --"
34 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
37 msgstr "-- particularizat --"
39 msgid "-- match by device --"
42 msgid "-- match by label --"
45 msgid "-- match by uuid --"
48 msgid "1 Minute Load:"
49 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
51 msgid "15 Minute Load:"
52 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
54 msgid "4-character hexadecimal ID"
57 msgid "464XLAT (CLAT)"
60 msgid "5 Minute Load:"
61 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
63 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
66 msgid "802.11r Fast Transition"
69 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
72 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
75 msgid "802.11w Management Frame Protection"
78 msgid "802.11w maximum timeout"
81 msgid "802.11w retry timeout"
84 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
85 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
87 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
88 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
90 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
91 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
94 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
95 "order of the resolvfile"
97 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
98 "vederea procesarii fisierului"
100 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
101 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
103 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
104 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
107 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
110 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
113 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
116 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
119 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
125 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
128 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
130 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
131 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
134 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
135 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
139 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
140 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
142 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
143 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
145 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
146 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
148 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
149 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
151 msgid "A43C + J43 + A43"
154 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
160 msgid "AICCU (SIXXS)"
172 msgid "ARP retry threshold"
173 msgstr "ARP prag reincercare"
175 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
181 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
182 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
184 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
185 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
188 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
189 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
190 "to dial into the provider network."
192 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
193 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
194 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
196 msgid "ATM device number"
197 msgstr "ATM numar echipament"
199 msgid "ATU-C System Vendor ID"
205 msgid "Access Concentrator"
206 msgstr "Concentrator de Access "
209 msgstr "Punct de Acces"
217 msgid "Activate this network"
218 msgstr "Activeaza aceasta retea"
220 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
221 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
223 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
224 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
226 msgid "Active Connections"
227 msgstr "Conexiuni active"
229 msgid "Active DHCP Leases"
232 msgid "Active DHCPv6 Leases"
241 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
242 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
244 msgid "Add new interface..."
245 msgstr "Adauga interfata noua.."
247 msgid "Additional Hosts files"
248 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
250 msgid "Additional servers file"
256 msgid "Address to access local relay bridge"
257 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
259 msgid "Administration"
260 msgstr "Administrare"
262 msgid "Advanced Settings"
263 msgstr "Setari avansate"
265 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
272 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
276 msgid "Allocate IP sequentially"
279 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
281 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
283 msgid "Allow all except listed"
284 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
286 msgid "Allow listed only"
287 msgstr "Permite doar cele listate"
289 msgid "Allow localhost"
290 msgstr "Permite localhost"
292 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
293 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
295 msgid "Allow root logins with password"
296 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
298 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
299 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
302 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
304 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
310 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
311 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
314 msgid "Always announce default router"
320 msgid "Annex A + L + M (all)"
323 msgid "Annex A G.992.1"
326 msgid "Annex A G.992.2"
329 msgid "Annex A G.992.3"
332 msgid "Annex A G.992.5"
335 msgid "Annex B (all)"
338 msgid "Annex B G.992.1"
341 msgid "Annex B G.992.3"
344 msgid "Annex B G.992.5"
347 msgid "Annex J (all)"
350 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
353 msgid "Annex M (all)"
356 msgid "Annex M G.992.3"
359 msgid "Annex M G.992.5"
362 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
365 msgid "Announced DNS domains"
368 msgid "Announced DNS servers"
371 msgid "Anonymous Identity"
374 msgid "Anonymous Mount"
377 msgid "Anonymous Swap"
386 msgid "Antenna Configuration"
387 msgstr "Configurarea Antenei"
395 msgid "Applying changes"
396 msgstr "Se aplica modificarile"
399 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
402 msgid "Assign interfaces..."
403 msgstr "Inregistreaza interfetele"
406 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
409 msgid "Associated Stations"
410 msgstr "Statiile asociate"
412 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
413 msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
421 msgid "Authentication"
422 msgstr "Autentificare"
424 msgid "Authentication Type"
427 msgid "Authoritative"
430 msgid "Authorization Required"
431 msgstr "Necesita Autorizare"
434 msgstr "Reimprospatare automata"
439 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
442 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
445 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
448 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
451 msgid "Automount Filesystem"
454 msgid "Automount Swap"
460 msgid "Available packages"
461 msgstr "Pachete disponibile"
469 msgid "B43 + B43C + V43"
472 msgid "BR / DMR / AFTR"
481 msgid "Back to Overview"
482 msgstr "Inapoi la sumar"
484 msgid "Back to configuration"
485 msgstr "Inapoi la Configurare"
487 msgid "Back to overview"
488 msgstr "Inapoi la vedere generala"
490 msgid "Back to scan results"
491 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
493 msgid "Background Scan"
494 msgstr "Scanare in fundal"
496 msgid "Backup / Flash Firmware"
497 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
499 msgid "Backup / Restore"
500 msgstr "Salveaza / Restaureaza"
502 msgid "Backup file list"
503 msgstr "Salveaza lista fisiere"
505 msgid "Bad address specified!"
506 msgstr "Adresa specificata gresit !"
515 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
516 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
517 "defined backup patterns."
520 msgid "Bind interface"
523 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
526 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
532 msgid "Bogus NX Domain Override"
533 msgstr "Bogus NX Domain Override"
538 msgid "Bridge interfaces"
539 msgstr "Leaga interfetele"
541 msgid "Bridge unit number"
542 msgstr "Numarul unitatii in punte"
544 msgid "Bring up on boot"
545 msgstr "Activeaza la pornire"
547 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
548 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
550 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
551 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
557 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
558 "preserved in any sysupgrade."
564 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
567 msgid "CPU usage (%)"
568 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
582 msgid "Changes applied."
583 msgstr "Modificari aplicate."
585 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
586 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
594 msgid "Check fileystems before mount"
597 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
601 msgstr "Suma de verificare"
604 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
605 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
606 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
609 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
610 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
611 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
614 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
615 "out the <em>create</em> field to define a new network."
621 msgid "Cisco UDP encapsulation"
625 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
626 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
627 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
633 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
637 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
641 msgid "Close list..."
644 msgid "Collecting data..."
645 msgstr "Colectez datele.."
650 msgid "Common Configuration"
651 msgstr "Configurarea obisnuita"
656 msgid "Configuration"
659 msgid "Configuration applied."
660 msgstr "Configurarea aplicata."
662 msgid "Configuration files will be kept."
663 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
674 msgid "Connection Limit"
675 msgstr "Limita de conexiune"
677 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
687 msgstr "Codul de tara"
689 msgid "Cover the following interface"
692 msgid "Cover the following interfaces"
695 msgid "Create / Assign firewall-zone"
698 msgid "Create Interface"
699 msgstr "Creaza interfata"
701 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
707 msgid "Cron Log Level"
710 msgid "Custom Interface"
713 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
717 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
725 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
726 "\">LED</abbr>s if possible."
730 msgstr "Conexiuni DHCP"
742 msgstr "Optiuni DHCP"
744 msgid "DHCPv6 Leases"
747 msgid "DHCPv6 client"
753 msgid "DHCPv6-Service"
759 msgid "DNS forwardings"
762 msgid "DNS-Label / FQDN"
768 msgid "DNSSEC check unsigned"
771 msgid "DPD Idle Timeout"
774 msgid "DS-Lite AFTR address"
783 msgid "DSL line mode"
798 msgid "Default gateway"
801 msgid "Default is stateless + stateful"
804 msgid "Default route"
807 msgid "Default state"
808 msgstr "Stare implicita"
810 msgid "Define a name for this network."
811 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
814 "Define additional DHCP options, for example "
815 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
816 "servers to clients."
822 msgid "Delete this network"
823 msgstr "Sterge aceasta retea"
837 msgid "Device Configuration"
838 msgstr "Configurarea dispozitivului"
840 msgid "Device is rebooting..."
843 msgid "Device unreachable"
847 msgstr "Diagnosticuri"
856 msgstr "Dezactiveaza"
859 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
862 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
863 "pentru aceasta interfata."
865 msgid "Disable DNS setup"
866 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
868 msgid "Disable Encryption"
871 msgid "Disable HW-Beacon timer"
877 msgid "Disabled (default)"
880 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
883 msgid "Displaying only packages containing"
886 msgid "Distance Optimization"
887 msgstr "Optimizarea distantei"
889 msgid "Distance to farthest network member in meters."
890 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
892 msgid "Distribution feeds"
899 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
900 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
901 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
905 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
908 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
911 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
914 msgid "Do not send probe responses"
917 msgid "Domain required"
918 msgstr "Domeniul necesar"
920 msgid "Domain whitelist"
923 msgid "Don't Fragment"
927 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
928 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
931 msgid "Download and install package"
932 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
934 msgid "Download backup"
935 msgstr "Descarca backup"
937 msgid "Dropbear Instance"
938 msgstr "Instanta dropbear"
941 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
942 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
945 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
948 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
951 msgid "Dynamic tunnel"
955 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
956 "having static leases will be served."
959 msgid "EA-bits length"
969 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
973 msgid "Edit this interface"
974 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
976 msgid "Edit this network"
977 msgstr "Editeaza aceasta retea"
985 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
986 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
988 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
991 msgid "Enable IPv6 negotiation"
994 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
997 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1000 msgid "Enable NTP client"
1003 msgid "Enable Single DES"
1006 msgid "Enable TFTP server"
1007 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
1009 msgid "Enable VLAN functionality"
1010 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
1012 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1015 msgid "Enable learning and aging"
1018 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1021 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1024 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1027 msgid "Enable this mount"
1030 msgid "Enable this swap"
1033 msgid "Enable/Disable"
1034 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1040 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1044 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1047 msgid "Encapsulation mode"
1048 msgstr "Modul de incapsulare"
1053 msgid "Endpoint Host"
1056 msgid "Endpoint Port"
1060 msgstr "Stergere..."
1065 msgid "Errored seconds (ES)"
1068 msgid "Ethernet Adapter"
1069 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1071 msgid "Ethernet Switch"
1072 msgstr "Switch-ul ethernet"
1074 msgid "Exclude interfaces"
1077 msgid "Expand hosts"
1084 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1090 msgid "External R0 Key Holder List"
1093 msgid "External R1 Key Holder List"
1096 msgid "External system log server"
1097 msgstr "Server de log-uri extern"
1099 msgid "External system log server port"
1100 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1102 msgid "External system log server protocol"
1105 msgid "Extra SSH command options"
1114 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1118 msgstr "Sistem de fisiere"
1123 msgid "Filter private"
1124 msgstr "Filtreaza privatele"
1126 msgid "Filter useless"
1127 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1130 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1131 "with defaults based on what was detected"
1134 msgid "Find and join network"
1135 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1137 msgid "Find package"
1138 msgstr "Gaseste pachet"
1146 msgid "Firewall Settings"
1147 msgstr "Setarile firewall-ului"
1149 msgid "Firewall Status"
1150 msgstr "Status la firewall"
1152 msgid "Firmware File"
1155 msgid "Firmware Version"
1156 msgstr "Versiunea de firmware"
1158 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1159 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1161 msgid "Flash Firmware"
1162 msgstr "Rescrie firmware"
1164 msgid "Flash image..."
1167 msgid "Flash new firmware image"
1170 msgid "Flash operations"
1179 msgid "Force CCMP (AES)"
1180 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1182 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1184 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1187 msgstr "Forteaza TKIP"
1189 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1190 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1192 msgid "Force use of NAT-T"
1195 msgid "Form token mismatch"
1198 msgid "Forward DHCP traffic"
1201 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1204 msgid "Forward broadcast traffic"
1207 msgid "Forwarding mode"
1210 msgid "Fragmentation Threshold"
1213 msgid "Frame Bursting"
1220 msgstr "Spatiu liber"
1223 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1224 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1236 msgid "Gateway ports"
1237 msgstr "Porturile gateway"
1239 msgid "General Settings"
1240 msgstr "Setari principale"
1242 msgid "General Setup"
1243 msgstr "Configurare generala"
1245 msgid "General options for opkg"
1248 msgid "Generate Config"
1251 msgid "Generate archive"
1254 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1257 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1258 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1260 msgid "Global Settings"
1263 msgid "Global network options"
1266 msgid "Go to password configuration..."
1269 msgid "Go to relevant configuration page"
1272 msgid "Group Password"
1278 msgid "HE.net password"
1281 msgid "HE.net username"
1284 msgid "HT mode (802.11n)"
1293 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1300 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1303 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1307 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1311 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1314 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1315 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1320 msgid "Host entries"
1321 msgstr "Intrari de tip host"
1323 msgid "Host expiry timeout"
1326 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1330 msgstr "Numele de host"
1332 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1336 msgstr "Nume de host"
1341 msgid "IKE DH Group"
1344 msgid "IP Addresses"
1353 msgid "IPv4 Firewall"
1354 msgstr "Firewall IPv4"
1356 msgid "IPv4 WAN Status"
1357 msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
1359 msgid "IPv4 address"
1360 msgstr "Adresa IPv4"
1362 msgid "IPv4 and IPv6"
1363 msgstr "IPv4 si IPv6"
1365 msgid "IPv4 assignment length"
1368 msgid "IPv4 broadcast"
1371 msgid "IPv4 gateway"
1374 msgid "IPv4 netmask"
1383 msgid "IPv4 prefix length"
1386 msgid "IPv4-Address"
1387 msgstr "Adresa IPv4"
1389 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1395 msgid "IPv6 Firewall"
1396 msgstr "Firewall IPv6"
1398 msgid "IPv6 Neighbours"
1401 msgid "IPv6 Settings"
1404 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1407 msgid "IPv6 WAN Status"
1408 msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
1410 msgid "IPv6 address"
1411 msgstr "Adresa IPv6"
1413 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1416 msgid "IPv6 assignment hint"
1419 msgid "IPv6 assignment length"
1422 msgid "IPv6 gateway"
1431 msgid "IPv6 prefix length"
1434 msgid "IPv6 routed prefix"
1437 msgid "IPv6-Address"
1440 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1443 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1446 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1452 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1455 msgid "If checked, encryption is disabled"
1459 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1463 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1467 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1470 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1474 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1475 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1476 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1477 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1478 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1481 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1484 msgid "Ignore interface"
1487 msgid "Ignore resolve file"
1497 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1498 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1501 msgid "Inactivity timeout"
1511 msgstr "Script de initializare"
1514 msgstr "Scripturi de initializare"
1519 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1522 msgid "Install package %q"
1523 msgstr "Instalati pachetul %q"
1525 msgid "Install protocol extensions..."
1528 msgid "Installed packages"
1529 msgstr "Pachete instalate"
1534 msgid "Interface Configuration"
1535 msgstr "Configurarea interfetei"
1537 msgid "Interface Overview"
1538 msgstr "Prezentare interfata"
1540 msgid "Interface is reconnecting..."
1541 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1543 msgid "Interface is shutting down..."
1544 msgstr "Interfata se opreste.."
1546 msgid "Interface name"
1549 msgid "Interface not present or not connected yet."
1550 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1552 msgid "Interface reconnected"
1553 msgstr "Interfata reconectata"
1555 msgid "Interface shut down"
1556 msgstr "Interfata oprita"
1564 msgid "Internal Server Error"
1565 msgstr "Eroare interna de server"
1570 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1573 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1576 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1577 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1581 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1582 "flash memory, please verify the image file!"
1584 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1585 "flash, verifica fisierul din nou!"
1587 msgid "Java Script required!"
1588 msgstr "Ai nevoie de Java Script !"
1590 msgid "Join Network"
1593 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1596 msgid "Joining Network: %q"
1599 msgid "Keep settings"
1600 msgstr "Pastrati setarile"
1603 msgstr "Log-ul kernelului"
1605 msgid "Kernel Version"
1606 msgstr "Versiunea de kernel"
1623 msgid "LCP echo failure threshold"
1626 msgid "LCP echo interval"
1638 msgid "Language and Style"
1639 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1650 msgid "Lease validity time"
1659 msgid "Leasetime remaining"
1662 msgid "Leave empty to autodetect"
1665 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1674 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1677 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1680 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1696 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1701 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1702 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1703 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1704 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1709 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1710 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1711 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1712 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1716 msgid "List of SSH key files for auth"
1719 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1722 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1725 msgid "Listen Interfaces"
1731 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1734 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1740 msgid "Load Average"
1741 msgstr "Incarcarea medie"
1746 msgid "Local IP address to assign"
1749 msgid "Local IPv4 address"
1750 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1752 msgid "Local IPv6 address"
1753 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1755 msgid "Local Service Only"
1758 msgid "Local Startup"
1764 msgid "Local domain"
1765 msgstr "Domeniu local"
1768 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1769 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1772 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1775 msgid "Local server"
1776 msgstr "Server local"
1779 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1783 msgid "Localise queries"
1786 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1789 msgid "Log output level"
1799 msgstr "Autentificare"
1804 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1807 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1813 msgid "MAC-Address Filter"
1822 msgid "MAP / LW4over6"
1838 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1845 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1848 msgid "Maximum Rate"
1849 msgstr "Rata maxima"
1851 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1854 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1855 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1857 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1860 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1863 msgid "Maximum hold time"
1867 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1868 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1871 msgid "Maximum number of leased addresses."
1880 msgid "Memory usage (%)"
1881 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1886 msgid "Minimum Rate"
1887 msgstr "Rata minima"
1889 msgid "Minimum hold time"
1892 msgid "Mirror monitor port"
1895 msgid "Mirror source port"
1898 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1901 msgid "Mobility Domain"
1910 msgid "Modem device"
1913 msgid "Modem init timeout"
1925 msgid "Mount Points"
1928 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1931 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1935 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1939 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1942 msgid "Mount options"
1948 msgid "Mount swap not specifically configured"
1951 msgid "Mounted file systems"
1960 msgid "Multicast Rate"
1961 msgstr "Rata de multicast"
1963 msgid "Multicast address"
1972 msgid "NAT64 Prefix"
1981 msgid "NTP server candidates"
1984 msgid "NTP sync time-out"
1990 msgid "Name of the new interface"
1991 msgstr "Numele interfetei noi"
1993 msgid "Name of the new network"
1994 msgstr "Numele interfetei noi"
2005 msgid "Network Utilities"
2006 msgstr "Utilitare de retea"
2008 msgid "Network boot image"
2011 msgid "Network without interfaces."
2015 msgstr "Mai departe »"
2017 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2018 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
2023 msgid "No chains in this table"
2026 msgid "No files found"
2027 msgstr "Nici un fisier gasit"
2029 msgid "No information available"
2030 msgstr "Nici o informatie disponibila"
2032 msgid "No negative cache"
2035 msgid "No network configured on this device"
2036 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
2038 msgid "No network name specified"
2041 msgid "No package lists available"
2044 msgid "No password set!"
2045 msgstr "Nici o parola setata !"
2047 msgid "No rules in this chain"
2050 msgid "No zone assigned"
2056 msgid "Noise Margin (SNR)"
2062 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2065 msgid "Non-wildcard"
2075 msgstr "Nu a fost gasit"
2077 msgid "Not associated"
2078 msgstr "Nu este asociat."
2080 msgid "Not connected"
2081 msgstr "Nu este conectat"
2083 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2084 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
2086 msgid "Note: interface name length"
2098 msgid "OPKG-Configuration"
2099 msgstr "Configuratia-OPKG"
2101 msgid "Obfuscated Group Password"
2104 msgid "Obfuscated Password"
2107 msgid "Off-State Delay"
2111 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2112 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2113 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2114 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2115 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2116 "<samp>eth0.1</samp>)."
2119 msgid "On-State Delay"
2122 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2125 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2126 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2128 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2131 msgid "One or more required fields have no value!"
2132 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2134 msgid "Open list..."
2137 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2140 msgid "Operating frequency"
2143 msgid "Option changed"
2144 msgstr "Optiunea schimbata"
2146 msgid "Option removed"
2147 msgstr "Optiunea eliminata"
2152 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2155 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2162 "Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
2163 "quantum resistance."
2166 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2170 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2174 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2177 msgid "Optional. Port of peer."
2181 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2182 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2185 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2200 msgid "Outdoor Channels"
2203 msgid "Output Interface"
2206 msgid "Override MAC address"
2209 msgid "Override MTU"
2212 msgid "Override TOS"
2215 msgid "Override TTL"
2218 msgid "Override default interface name"
2221 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2225 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2226 "subnet that is served."
2229 msgid "Override the table used for internal routes"
2233 msgstr "Prezentare generala"
2238 msgid "PAP/CHAP password"
2241 msgid "PAP/CHAP username"
2256 msgid "PPPoA Encapsulation"
2257 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2274 msgid "PSID-bits length"
2277 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2280 msgid "Package libiwinfo required!"
2281 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2283 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2286 msgid "Package name"
2287 msgstr "Numele pachetului"
2292 msgid "Part of zone %q"
2298 msgid "Password authentication"
2299 msgstr "Autentificarea cu parola"
2301 msgid "Password of Private Key"
2302 msgstr "Parola cheii private"
2304 msgid "Password of inner Private Key"
2307 msgid "Password successfully changed!"
2308 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2310 msgid "Path to CA-Certificate"
2311 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2313 msgid "Path to Client-Certificate"
2316 msgid "Path to Private Key"
2317 msgstr "Calea catre cheia privata"
2319 msgid "Path to executable which handles the button event"
2320 msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
2322 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2325 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2328 msgid "Path to inner Private Key"
2334 msgid "Peer IP address to assign"
2340 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2343 msgid "Perform reboot"
2344 msgstr "Restarteaza"
2346 msgid "Perform reset"
2349 msgid "Persistent Keep Alive"
2355 msgid "Physical Settings"
2356 msgstr "Setarile fizice"
2364 msgid "Please enter your username and password."
2365 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2373 msgid "Port status:"
2374 msgstr "Stare port:"
2376 msgid "Power Management Mode"
2379 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2382 msgid "Preshared Key"
2386 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2390 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2393 msgid "Prevents client-to-client communication"
2396 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2417 msgid "Protocol family"
2418 msgstr "Familia de protocol"
2420 msgid "Protocol of the new interface"
2423 msgid "Protocol support is not installed"
2426 msgid "Provide NTP server"
2429 msgid "Provide new network"
2432 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2438 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2441 msgid "QMI Cellular"
2447 msgid "R0 Key Lifetime"
2450 msgid "R1 Key Holder"
2453 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2456 msgid "RTS/CTS Threshold"
2465 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2468 msgid "Radius-Accounting-Port"
2471 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2474 msgid "Radius-Accounting-Server"
2477 msgid "Radius-Authentication-Port"
2480 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2483 msgid "Radius-Authentication-Server"
2487 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2488 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2490 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2491 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2494 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2495 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2499 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2500 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2503 msgid "Really reset all changes?"
2507 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2508 "connected via this interface."
2512 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2513 "you are connected via this interface."
2516 msgid "Really switch protocol?"
2519 msgid "Realtime Connections"
2520 msgstr "Conexiuni in timp real"
2522 msgid "Realtime Graphs"
2523 msgstr "Grafice in timp real"
2525 msgid "Realtime Load"
2526 msgstr "Incarcarea in timp real"
2528 msgid "Realtime Traffic"
2529 msgstr "Traficul in timp real"
2531 msgid "Realtime Wireless"
2534 msgid "Reassociation Deadline"
2537 msgid "Rebind protection"
2543 msgid "Rebooting..."
2546 msgid "Reboots the operating system of your device"
2547 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2552 msgid "Receiver Antenna"
2553 msgstr "Antena receptorului"
2555 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2558 msgid "Reconnect this interface"
2559 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2561 msgid "Reconnecting interface"
2562 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
2567 msgid "Regulatory Domain"
2568 msgstr "Domeniu regulatoriu"
2573 msgid "Relay Bridge"
2576 msgid "Relay between networks"
2579 msgid "Relay bridge"
2582 msgid "Remote IPv4 address"
2585 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2592 msgstr "Repeta scanarea"
2594 msgid "Replace entry"
2595 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2597 msgid "Replace wireless configuration"
2598 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2600 msgid "Request IPv6-address"
2603 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2612 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2615 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2619 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2620 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2621 "routes through the tunnel."
2624 msgid "Required. Public key of peer."
2628 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2629 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2633 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2634 "come from unsigned domains"
2640 msgid "Reset Counters"
2641 msgstr "Reseteaza counterii"
2643 msgid "Reset to defaults"
2646 msgid "Resolv and Hosts Files"
2647 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2649 msgid "Resolve file"
2650 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2655 msgid "Restart Firewall"
2656 msgstr "Restarteaza firewallul"
2658 msgid "Restore backup"
2659 msgstr "Reface backup-ul"
2661 msgid "Reveal/hide password"
2662 msgstr "Arata / ascunde parola"
2670 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2673 msgid "Root preparation"
2676 msgid "Route Allowed IPs"
2682 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2685 msgid "Router Advertisement-Service"
2688 msgid "Router Password"
2689 msgstr "Parola routerului"
2695 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2699 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2702 msgid "Run filesystem check"
2709 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2713 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2722 msgid "SSH server address"
2725 msgid "SSH server port"
2728 msgid "SSH username"
2740 msgid "Save & Apply"
2741 msgstr "Salveaza si aplica"
2743 msgid "Save & Apply"
2744 msgstr "Salveaza & Aplica"
2749 msgid "Scheduled Tasks"
2750 msgstr "Operatiuni programate"
2752 msgid "Section added"
2753 msgstr "Sectiune adaugata"
2755 msgid "Section removed"
2756 msgstr "Sectiune eliminata"
2758 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2762 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2763 "conjunction with failure threshold"
2766 msgid "Separate Clients"
2769 msgid "Separate WDS"
2772 msgid "Server Settings"
2773 msgstr "Setarile serverului"
2775 msgid "Server password"
2779 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2780 "contains the tunnel ID"
2783 msgid "Server username"
2786 msgid "Service Name"
2787 msgstr "Nume serviciu"
2789 msgid "Service Type"
2790 msgstr "Tip de serviciu"
2796 msgid "Set up Time Synchronization"
2797 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2799 msgid "Setup DHCP Server"
2800 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2802 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2808 msgid "Show current backup file list"
2811 msgid "Shutdown this interface"
2812 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2814 msgid "Shutdown this network"
2815 msgstr "Opreste aceasta retea"
2820 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2835 msgid "Skip to content"
2838 msgid "Skip to navigation"
2847 msgid "Software VLAN"
2850 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2853 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2856 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2860 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2861 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2871 msgid "Source routing"
2874 msgid "Specifies the button state to handle"
2877 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2880 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2884 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2889 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2893 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2897 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2902 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2906 msgid "Specify the secret encryption key here."
2912 msgid "Start priority"
2918 msgid "Static IPv4 Routes"
2919 msgstr "Rute statice IPv4"
2921 msgid "Static IPv6 Routes"
2922 msgstr "Rute statice IPv6"
2924 msgid "Static Leases"
2927 msgid "Static Routes"
2928 msgstr "Rute statice"
2933 msgid "Static address"
2937 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2938 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2939 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2948 msgid "Strict order"
2954 msgid "Suppress logging"
2957 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2972 msgid "Switch %q (%s)"
2976 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2982 msgid "Switch protocol"
2985 msgid "Sync with browser"
2988 msgid "Synchronizing..."
2995 msgstr "Log de sistem"
2997 msgid "System Properties"
2998 msgstr "Proprietati sistem"
3000 msgid "System log buffer size"
3006 msgid "TFTP Settings"
3007 msgstr "Setarile TFTP"
3009 msgid "TFTP server root"
3024 msgid "Target network"
3031 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3032 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3033 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3034 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3035 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3039 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3040 "component for working wireless configuration!"
3044 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3045 "username instead of the user ID!"
3049 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3053 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3057 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3058 "code> and <code>_</code>"
3061 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3065 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3066 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3070 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3071 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3076 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3077 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3078 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3081 msgid "The following changes have been committed"
3084 msgid "The following changes have been reverted"
3087 msgid "The following rules are currently active on this system."
3090 msgid "The given network name is not unique"
3094 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3095 "be replaced if you proceed."
3099 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3103 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3106 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3110 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3111 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3112 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3113 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3114 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3115 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3118 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3121 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3125 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3130 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3131 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3132 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3137 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3142 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3143 "you choose the generic image format for your platform."
3146 msgid "There are no active leases."
3149 msgid "There are no pending changes to apply!"
3150 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
3152 msgid "There are no pending changes to revert!"
3153 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3155 msgid "There are no pending changes!"
3156 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3159 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3160 "\"Physical Settings\" tab"
3164 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3165 "protect the web interface and enable SSH."
3167 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3168 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3170 msgid "This IPv4 address of the relay"
3174 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3175 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3176 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3180 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3181 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3182 "configurations are automatically preserved."
3186 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3187 "password if no update key has been configured"
3191 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3192 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3196 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3197 "ends with <code>:2</code>"
3201 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3202 "abbr> in the local network"
3205 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3209 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3212 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3216 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3220 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3224 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3227 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3230 msgid "This section contains no values yet"
3233 msgid "Time Synchronization"
3236 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3243 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3250 msgid "Total Available"
3251 msgstr "Total disponibil"
3262 msgid "Transmission Rate"
3263 msgstr "Rata de transmitere"
3268 msgid "Transmit Power"
3269 msgstr "Puterea de transmitere"
3271 msgid "Transmitter Antenna"
3272 msgstr "Antena de transmitere"
3277 msgid "Trigger Mode"
3283 msgid "Tunnel Interface"
3284 msgstr "Interfata de tunel"
3289 msgid "Tunnel broker protocol"
3292 msgid "Tunnel setup server"
3313 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3317 msgstr "Dispozitiv USB"
3325 msgid "Unable to dispatch"
3328 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3334 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3335 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3338 msgstr "Neadministrate"
3343 msgid "Unsaved Changes"
3344 msgstr "Modificari nesalvate"
3346 msgid "Unsupported protocol type."
3347 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3349 msgid "Update lists"
3353 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3354 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3355 "compatible firmware image)."
3358 msgid "Upload archive..."
3361 msgid "Uploaded File"
3362 msgstr "Fisier incarcat"
3367 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3368 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3370 msgid "Use DHCP gateway"
3373 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3376 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3377 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3379 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3382 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3385 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3388 msgid "Use as root filesystem (/)"
3391 msgid "Use broadcast flag"
3394 msgid "Use builtin IPv6-management"
3397 msgid "Use custom DNS servers"
3400 msgid "Use default gateway"
3403 msgid "Use gateway metric"
3406 msgid "Use routing table"
3410 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3411 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3412 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3413 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3414 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3420 msgid "Used Key Slot"
3421 msgstr "Slot de cheie folosit"
3424 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3425 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3428 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3431 msgid "User key (PEM encoded)"
3444 msgstr "VLANuri pe %q"
3446 msgid "VLANs on %q (%s)"
3449 msgid "VPN Local address"
3452 msgid "VPN Local port"
3458 msgid "VPN Server port"
3461 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3464 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3470 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3476 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3488 msgid "WEP Open System"
3489 msgstr "Sistem deschis WEP"
3491 msgid "WEP Shared Key"
3492 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3494 msgid "WEP passphrase"
3500 msgid "WPA passphrase"
3504 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3505 "and ad-hoc mode) to be installed."
3507 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3508 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3511 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3514 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3517 msgid "Waiting for command to complete..."
3520 msgid "Waiting for device..."
3526 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3529 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3532 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3538 msgid "WireGuard VPN"
3544 msgid "Wireless Adapter"
3545 msgstr "Adaptorul wireless"
3547 msgid "Wireless Network"
3548 msgstr "Retea wireless"
3550 msgid "Wireless Overview"
3551 msgstr "Sumarul wireless"
3553 msgid "Wireless Security"
3554 msgstr "Securitate wireless"
3556 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3557 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
3559 msgid "Wireless is restarting..."
3560 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3562 msgid "Wireless network is disabled"
3563 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3565 msgid "Wireless network is enabled"
3566 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3568 msgid "Wireless restarted"
3569 msgstr "Wireless-ul restartat"
3571 msgid "Wireless shut down"
3572 msgstr "Wireless-ul oprit"
3574 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3575 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3577 msgid "Write system log to file"
3584 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3585 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3586 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3590 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3594 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3595 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3617 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3627 msgstr "dezactiveaza"
3636 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3637 "abbr>-leases will be stored"
3658 msgid "if target is a network"
3659 msgstr "daca tinta este o retea"
3673 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3676 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3682 msgid "navigation Navigation"
3718 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3721 msgid "skiplink2 Skip to content"
3724 msgid "stateful-only"
3730 msgid "stateless + stateful"
3736 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3746 msgstr "nespecificat"
3748 msgid "unspecified -or- create:"
3752 msgstr "neetichetat"
3760 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3762 #~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
3765 #~ msgstr "Procesor"
3770 #~ msgid "VLAN Interface"
3771 #~ msgstr "Interfata VLAN"