3 "Project-Id-Version: LuCI: statistics\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-12-05 17:11+0200\n"
7 "Last-Translator: Dmitri <4glitch@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
14 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
18 msgid "Action (target)"
19 msgstr "Действие (цель)"
21 msgid "Add command for reading values"
22 msgstr "Добавить команду для чтения значений"
24 msgid "Add matching rule"
25 msgstr "Добавить правило выборки"
27 msgid "Add multiple hosts separated by space."
28 msgstr "Добавить несколько хостов, разделённых пробелом"
30 msgid "Add notification command"
31 msgstr "Добавить команду уведомления"
33 msgid "Aggregate number of connected users"
36 msgid "Base Directory"
37 msgstr "Базовая директория"
39 msgid "Basic monitoring"
40 msgstr "Базовая статистика"
45 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
48 msgid "CPU Plugin Configuration"
49 msgstr "Конфигурация модуля CPU"
54 msgid "CSV Plugin Configuration"
55 msgstr "Конфигурация модуля CSV"
57 msgid "Cache collected data for"
58 msgstr "Кэшировать собранную статистику в течение"
60 msgid "Cache flush interval"
61 msgstr "Интервал сброса кэша"
67 msgstr "Сбор информации о соединениях (CollectLinks)"
70 msgstr "Сбор информации о маршрутах (CollectRoutes)"
72 msgid "CollectTopology"
73 msgstr "Сбор информации о топологии (CollectTopology)"
75 msgid "Collectd Settings"
76 msgstr "Настройки Collectd"
79 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
80 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
83 "Collectd - это сервис для сбора данных с разных модулей. На этой странице вы "
84 "можете изменить настройки Сollectd."
87 msgstr "Отслеживание подключения (Conntrack)"
89 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
90 msgstr "Настройка плагина Conntrack"
92 msgid "DF Plugin Configuration"
93 msgstr "Конфигурация модуля DF"
98 msgid "DNS Plugin Configuration"
99 msgstr "Конфигурация модуля DNS"
101 msgid "Data collection interval"
102 msgstr "Интервал сбора данных"
104 msgid "Datasets definition file"
105 msgstr "Файл с определением набора данных"
107 msgid "Destination ip range"
108 msgstr "Диапазон IP-адресов назначения"
110 msgid "Directory for collectd plugins"
111 msgstr "Директория с модулями collectd"
113 msgid "Directory for sub-configurations"
114 msgstr "Директория конфигураций"
116 msgid "Disk Plugin Configuration"
117 msgstr "Конфигурация модуля Disk"
119 msgid "Disk Space Usage"
120 msgstr "Использование диска"
123 msgstr "Использование диска"
125 msgid "Display Host »"
126 msgstr "Показать узел »"
128 msgid "Display timespan »"
129 msgstr "Показать за промежуток »"
131 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
132 msgstr "Конфигурация модуля E-Mail"
137 msgid "Empty value = monitor all"
140 msgid "Enable this plugin"
141 msgstr "Включить этот модуль"
146 msgid "Entropy Plugin Configuration"
152 msgid "Exec Plugin Configuration"
153 msgstr "Конфигурация модуля Exec"
156 msgid "Filter class monitoring"
157 msgstr "Мониторинг классов фильтров"
162 msgid "Flush cache after"
163 msgstr "Сбросить кэш после"
165 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
166 msgstr "Перенаправление между локальным адресом и адресом сервера"
168 msgid "Gather compression statistics"
171 msgid "General plugins"
174 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
184 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
185 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
187 "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены для "
188 "чтения определённых значений. Значения будут считаны со стандартного вывода."
191 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
192 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
193 "will be feeded to the the called programs stdin."
195 "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены, когда "
196 "значения достигнут определённого порога. Значения будут переданы на "
197 "стандартный ввод вызванным программам."
200 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
203 "Здесь вы можете указать различные критерии, по которым будут выбраны правила "
204 "для сбора статистики."
206 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
215 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
216 msgstr "IP-адрес или имя хоста, с которых получать текстовый вывод"
218 msgid "IRQ Plugin Configuration"
219 msgstr "Конфигурация модуля IRQ"
221 msgid "Ignore source addresses"
222 msgstr "Игнорировать адреса-источники"
224 msgid "Incoming interface"
225 msgstr "Входящий интерфейс"
227 msgid "Interface Plugin Configuration"
228 msgstr "Конфигурация модуля Interface"
236 msgid "Interval for pings"
237 msgstr "Интервал для ping-запросов"
239 msgid "Iptables Plugin Configuration"
240 msgstr "Конфигурация модуля Iptables"
242 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
244 "Оставьте невыбранным для автоматического определения интерфейсов для "
253 msgid "Listener interfaces"
254 msgstr "Использовать интерфейсы"
256 msgid "Load Plugin Configuration"
257 msgstr "Конфигурация модуля Load"
260 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
264 msgid "Maximum allowed connections"
265 msgstr "Максимальное число соединений"
270 msgid "Memory Plugin Configuration"
271 msgstr "Конфигурация модуля Memory"
273 msgid "Monitor all except specified"
274 msgstr "Собирать статистику со всех, кроме указанных"
276 msgid "Monitor all local listen ports"
277 msgstr "Собирать статистику со всех портов, ожидающих соединения"
279 msgid "Monitor all sensors"
282 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
285 msgid "Monitor devices"
286 msgstr "Собирать статистику с устройств"
288 msgid "Monitor disks and partitions"
289 msgstr "Собирать статистику с дисков и разделов"
291 msgid "Monitor filesystem types"
292 msgstr "Собирать статистику с файловых систем"
294 msgid "Monitor hosts"
295 msgstr "Собирать статистику с хостов"
297 msgid "Monitor interfaces"
298 msgstr "Собирать статистику с интерфейсов"
300 msgid "Monitor interrupts"
301 msgstr "Собирать статистику по прерываниям"
303 msgid "Monitor local ports"
304 msgstr "Собирать статистику с локальных портов"
306 msgid "Monitor mount points"
307 msgstr "Собирать статистику с точек монтирования"
309 msgid "Monitor processes"
310 msgstr "Собирать статистику с процессов"
312 msgid "Monitor remote ports"
313 msgstr "Собирать статистику с удалённых портов"
315 msgid "Name of the rule"
316 msgstr "Название правила"
321 msgid "Netlink Plugin Configuration"
322 msgstr "Конфигурация модуля Netlink"
327 msgid "Network Plugin Configuration"
328 msgstr "Конфигурация модуля Network"
330 msgid "Network plugins"
331 msgstr "Сетевые модули"
333 msgid "Network protocol"
334 msgstr "Сетевой протокол"
336 msgid "Number of threads for data collection"
337 msgstr "Количество потоков сбора данных"
342 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
343 msgstr "Настройка плагина OLSRd"
345 msgid "Only create average RRAs"
346 msgstr "Создавать только средние RRA"
351 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
354 msgid "OpenVPN status files"
360 msgid "Outgoing interface"
361 msgstr "Исходящий интерфейс"
363 msgid "Output plugins"
364 msgstr "Модули вывода"
369 msgid "Ping Plugin Configuration"
370 msgstr "Конфигурация модуля Ping"
378 msgid "Processes Plugin Configuration"
379 msgstr "Конфигурация модуля Processes"
381 msgid "Processes to monitor separated by space"
382 msgstr "Процессы для мониторинга (разделённые пробелом)"
387 msgid "Qdisc monitoring"
388 msgstr "Мониторинг Qdisc"
391 msgid "RRD XFiles Factor"
392 msgstr "Фактор XFiles RRD"
395 msgid "RRD heart beat interval"
396 msgstr "Интервал heartbeat RRD"
398 msgid "RRD step interval"
399 msgstr "Интервал шага RRD"
404 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
405 msgstr "Конфигурация модуля RRDTool"
408 msgstr "Количество строк в RRA"
422 msgid "Sensors Plugin Configuration"
426 msgstr "Хост сервера"
429 msgstr "Порт сервера"
434 msgid "Shaping class monitoring"
435 msgstr "Мониторинг классов шейпинга"
437 msgid "Show max values instead of averages"
444 msgstr "Группа сокета"
446 msgid "Socket permissions"
447 msgstr "Права доступа сокета"
449 msgid "Source ip range"
450 msgstr "Диапазон IP-адресов источника"
452 msgid "Specifies what information to collect about links."
453 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о соединениях."
455 msgid "Specifies what information to collect about routes."
456 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о маршрутах."
458 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
459 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о глобальной топологии."
461 msgid "Splash Leases"
464 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
470 msgid "Storage directory"
471 msgstr "Директория с данными"
473 msgid "Storage directory for the csv files"
474 msgstr "Директория для CSV-файлов"
476 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
477 msgstr "Хранить данные в виде коэффициентов вместо абсолютных значений"
479 msgid "Stored timespans"
480 msgstr "Сохранённые промежутки времени"
483 msgstr "Загрузка системы"
485 msgid "TCP Connections"
488 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
489 msgstr "Конфигурация модуля TCPConns"
491 msgid "TTL for network packets"
492 msgstr "TTL для сетевых пакетов"
494 msgid "TTL for ping packets"
495 msgstr "TTL для ping-пакетов"
500 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
504 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
507 "Модуль OLSRd считывает информацию о узловых сетях с модуля txtinfo OLSRd."
510 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
515 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
518 "Модуль Conntrack собирает статистику о количестве отслеживаемых соединений."
520 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
521 msgstr "Модуль CPU собирает статистику по использованию процессора."
524 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
525 "processing by external programs."
527 "Модуль CSV позволяет сохранить статистику в формате CSV для последующей "
531 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
532 "devices, mount points or filesystem types."
534 "Модуль DF собирает статистику о доступном пространстве на различных "
535 "устройствах, точках монтирования или файловых системах."
538 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
541 "Модуль Disk собирает подробную статистику для выбранных разделов или дисков."
544 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
545 "selected interfaces."
547 "Модуль DNS собирает подробную статистику о DNS-трафике на выбранных "
551 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
552 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
553 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
554 "be used in other ways as well."
556 "Модуль E-mail создает Unix-сокет, который может быть использован для "
557 "передачи статистики эл. почты работающему сервису collectd. В основном, этот "
558 "модуль предназначен для использования вместе с Mail::SpamAssasin::Plugin::"
561 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
565 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
566 "external processes when certain threshold values have been reached."
568 "Модуль Exec выполняет внешнюю команду в случае, когда определённые значения "
569 "достигают заданного порога."
572 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
573 msgstr "Модуль Interface собирает статистику на выбранных сетевых интерфейсах."
576 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
577 "informations about processed bytes and packets per rule."
579 "Модуль Iptables собирает статистику с определённых правил межсетевого экрана."
582 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
583 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
585 "Модуль IRQ собирает статистику по выбранным прерываниям. Если ни одно "
586 "прерывание не выбрано, сбор статистики будет проводиться по всем прерываниям."
589 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
592 "Модуль Iwinfo собирает статистику о беспроводном сигнале, шуме и качестве."
594 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
595 msgstr "Модуль Load собирает статистику о загрузке системы."
597 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
598 msgstr "Модуль Memory собирает статистику об использовании памяти."
601 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
602 "filter-statistics for selected interfaces."
604 "Модуль Netlink собирает расширенную статистику с выбранных интерфейсов."
607 "The network plugin provides network based communication between different "
608 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
609 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
610 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
612 "Модуль Network предоставляет возможность сетевого обмена данными между "
613 "разными сервисами collectd. Collectd может работать в режиме сервера или "
614 "клиента. В режиме клиента, локальная статистика передается collectd-серверу, "
615 "в режиме сервера collectd собирает статистику с удалённых хостов."
618 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
619 "the roundtrip time for each host."
621 "Модуль Ping посылает ICMP-запросы выбранным хостам и измеряет время отклика."
624 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
625 "memory usage of selected processes."
627 "Модуль Processes собирает статистику для выбранных процессов об "
628 "использовании ЦП, ошибках обращения к страницам памяти, использовании памяти."
631 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
632 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
633 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
634 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
636 "Модуль Rrdtool сохраняет статистику в формате rrd для последующего "
637 "построения диаграмм.<br /><br /><strong>Внимание: установка неверных "
638 "параметров может привезти к высокому потреблению памяти во временной "
639 "директории. Это, в свою очередь, может привести к отказу устройства!</strong>"
642 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
647 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
652 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
653 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
654 "render diagram images."
658 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
661 "Модуль TCPConns собирает информацию об открытых TCP-соединениях на выбранных "
665 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
666 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
667 "read, e.g. thermal_zone1 )"
671 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
672 "collected data from a running collectd instance."
674 "Модуль UnixSock создает Unix-сокет, который может быть использован для "
675 "получения статистики от работающего сервиса collectd."
677 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
683 msgid "Thermal Plugin Configuration"
686 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
690 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
693 "Эта секция определяет интерфейсы, на которых collectd будет обрабатывать "
694 "входящие соединения."
697 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
699 "Эта секция определяет серверы, на которые будет передаваться локальная "
702 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
703 msgstr "Пытаться определять имя хоста"
708 msgid "UPS Plugin Configuration"
709 msgstr "Настройка плагина ИБП"
712 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
713 msgstr "Имя ИБП в ups@host NUT-формате"
718 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
719 msgstr "Конфигурация модуля UnixSock"
724 msgid "Uptime Plugin Configuration"
727 msgid "Use improved naming schema"
730 msgid "Used PID file"
731 msgstr "Используемый PID-файл"
734 msgstr "Пользователь"
736 msgid "Verbose monitoring"
737 msgstr "Расширенная статистика"
742 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
743 msgstr "Конфигурация модуля Iwinfo"
746 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
753 msgstr "напр. br-lan"
755 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
756 msgstr "напр. reject-with tcp-reset"
758 msgid "max. 16 chars"
759 msgstr "не более 16 символов"
761 msgid "reduces rrd size"
762 msgstr "уменьшает размер rrd"
765 msgid "seconds; multiple separated by space"
766 msgstr "секунды; разделяются пробелом"
768 msgid "server interfaces"
769 msgstr "интерфейсы сервера"
774 #~ msgid "System plugins"
775 #~ msgstr "Системные модули"
778 #~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index."
779 #~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
780 #~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
782 #~ "Данная статистика основана на программе <a href=\"http://collectd.org/"
783 #~ "index.shtml\">Collectd</a> и использует <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
784 #~ "rrdtool/\">RRD Tool</a> для построения диаграмм."
786 #~ msgid "Installed network plugins:"
787 #~ msgstr "Установленные сетевые модули:"
789 #~ msgid "Installed output plugins:"
790 #~ msgstr "Установленные модули вывода:"
793 #~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
794 #~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
796 #~ "Сетевые модули используются для сбора информации об открытых TCP-"
797 #~ "соединениях, трафике, правилах iptables и т.п."
800 #~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
801 #~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store "
802 #~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
803 #~ "to other collectd instances."
805 #~ "Модули вывода обеспечивают различные варианты сохранения собранных "
806 #~ "данных. Можно включить несколько модулей, например, чтобы сохранить "
807 #~ "собранные данные в базе данных RRD и передать их по сети другим "
808 #~ "инстанциям collectd."
811 #~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
814 #~ "Системные модули, собирающие данные о состоянии системы и использовании "
815 #~ "ресурсов устройства:"
818 #~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
819 #~ "noise and quality."
821 #~ "Модуль Wireless собирает статистику о силе, шуме и качестве сигнала."
823 #~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
824 #~ msgstr "Конфигурация модуля Wireless"