i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / ja / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-20 08:55+0200\n"
7 "Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: ja\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 msgid "Action (target)"
17 msgstr ""
18
19 msgid "Add command for reading values"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Add matching rule"
23 msgstr ""
24
25 msgid "Add multiple hosts separated by space."
26 msgstr ""
27
28 msgid "Add notification command"
29 msgstr ""
30
31 msgid "Base Directory"
32 msgstr "ベース・ディレクトリ"
33
34 msgid "Basic monitoring"
35 msgstr ""
36
37 msgid "CPU Plugin Configuration"
38 msgstr ""
39
40 msgid "CSV Output"
41 msgstr ""
42
43 msgid "CSV Plugin Configuration"
44 msgstr "CSV プラグイン設定"
45
46 msgid "Cache collected data for"
47 msgstr ""
48
49 msgid "Cache flush interval"
50 msgstr ""
51
52 msgid "Chain"
53 msgstr ""
54
55 msgid "CollectLinks"
56 msgstr ""
57
58 msgid "CollectRoutes"
59 msgstr ""
60
61 msgid "CollectTopology"
62 msgstr ""
63
64 msgid "Collectd Settings"
65 msgstr "Collectd 設定"
66
67 msgid ""
68 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
69 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
70 "collectd daemon."
71 msgstr ""
72
73 msgid "Conntrack"
74 msgstr ""
75
76 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
77 msgstr ""
78
79 msgid "DF Plugin Configuration"
80 msgstr "DF プラグイン設定"
81
82 msgid "DNS"
83 msgstr "DNS"
84
85 msgid "DNS Plugin Configuration"
86 msgstr ""
87
88 msgid "Data collection interval"
89 msgstr "データの収集間隔"
90
91 msgid "Datasets definition file"
92 msgstr "データベース定義ファイル"
93
94 msgid "Destination ip range"
95 msgstr ""
96
97 msgid "Directory for collectd plugins"
98 msgstr "collectd プラグインディレクトリ"
99
100 msgid "Directory for sub-configurations"
101 msgstr "サブ設定ディレクトリ"
102
103 msgid "Disk Plugin Configuration"
104 msgstr "ディスクプラグイン設定"
105
106 msgid "Disk Space Usage"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Disk Usage"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Display Host »"
113 msgstr ""
114
115 msgid "Display timespan »"
116 msgstr "時間帯表示 »"
117
118 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
119 msgstr "E-メールプラグイン設定"
120
121 msgid "Email"
122 msgstr "Eメール"
123
124 msgid "Enable this plugin"
125 msgstr "プラグイン設定を有効にする"
126
127 msgid "Entropy"
128 msgstr ""
129
130 msgid "Entropy Plugin Configuration"
131 msgstr ""
132
133 msgid "Exec"
134 msgstr ""
135
136 msgid "Exec Plugin Configuration"
137 msgstr ""
138
139 msgid "Filter class monitoring"
140 msgstr ""
141
142 msgid "Firewall"
143 msgstr "ファイアウォール"
144
145 msgid "Flush cache after"
146 msgstr ""
147
148 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
149 msgstr ""
150
151 msgid "General plugins"
152 msgstr ""
153
154 msgid "Graphs"
155 msgstr "グラフ"
156
157 msgid "Group"
158 msgstr "グループ"
159
160 msgid ""
161 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
162 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
163 msgstr ""
164
165 msgid ""
166 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
167 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
168 "will be feeded to the the called programs stdin."
169 msgstr ""
170
171 msgid ""
172 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
173 "are selected."
174 msgstr ""
175
176 msgid "Host"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Hostname"
180 msgstr "ホスト名"
181
182 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
183 msgstr ""
184
185 msgid "IRQ Plugin Configuration"
186 msgstr "IRQ プラグイン設定"
187
188 msgid "Ignore source addresses"
189 msgstr ""
190
191 msgid "Incoming interface"
192 msgstr ""
193
194 msgid "Interface Plugin Configuration"
195 msgstr ""
196
197 msgid "Interfaces"
198 msgstr ""
199
200 msgid "Interrupts"
201 msgstr ""
202
203 msgid "Interval for pings"
204 msgstr ""
205
206 msgid "Iptables Plugin Configuration"
207 msgstr ""
208
209 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
210 msgstr ""
211
212 msgid "Listen host"
213 msgstr ""
214
215 msgid "Listen port"
216 msgstr ""
217
218 msgid "Listener interfaces"
219 msgstr ""
220
221 msgid "Load Plugin Configuration"
222 msgstr ""
223
224 msgid ""
225 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
226 "average RRAs'"
227 msgstr ""
228
229 msgid "Maximum allowed connections"
230 msgstr ""
231
232 msgid "Memory"
233 msgstr ""
234
235 msgid "Memory Plugin Configuration"
236 msgstr ""
237
238 msgid "Monitor all except specified"
239 msgstr "設定値以外の全てのインターフェースをモニターする"
240
241 msgid "Monitor all local listen ports"
242 msgstr ""
243
244 msgid "Monitor devices"
245 msgstr ""
246
247 msgid "Monitor disks and partitions"
248 msgstr ""
249
250 msgid "Monitor filesystem types"
251 msgstr ""
252
253 msgid "Monitor hosts"
254 msgstr ""
255
256 msgid "Monitor interfaces"
257 msgstr "モニターするインターフェースの設定"
258
259 msgid "Monitor interrupts"
260 msgstr ""
261
262 msgid "Monitor local ports"
263 msgstr ""
264
265 msgid "Monitor mount points"
266 msgstr ""
267
268 msgid "Monitor processes"
269 msgstr ""
270
271 msgid "Monitor remote ports"
272 msgstr ""
273
274 msgid "Name of the rule"
275 msgstr ""
276
277 msgid "Netlink"
278 msgstr "Netlink"
279
280 msgid "Netlink Plugin Configuration"
281 msgstr "Netlink プラグイン設定"
282
283 msgid "Network"
284 msgstr "ネットワーク"
285
286 msgid "Network Plugin Configuration"
287 msgstr "ネットワークプラグイン設定"
288
289 msgid "Network plugins"
290 msgstr "ネットワークプラグイン"
291
292 msgid "Network protocol"
293 msgstr "ネットワークプロトコル"
294
295 msgid "Number of threads for data collection"
296 msgstr "データ収集用スレッド数"
297
298 msgid "OLSRd"
299 msgstr "OLSRd"
300
301 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
302 msgstr "OLSRd プラグイン設定"
303
304 msgid "Only create average RRAs"
305 msgstr "平均値のRRAsのみ作成する"
306
307 msgid "Options"
308 msgstr "オプション"
309
310 msgid "Outgoing interface"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Output plugins"
314 msgstr "出力プラグイン"
315
316 msgid "Ping"
317 msgstr "Ping"
318
319 msgid "Ping Plugin Configuration"
320 msgstr "Ping プラグイン設定"
321
322 msgid "Port"
323 msgstr "ポート"
324
325 msgid "Processes"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Processes Plugin Configuration"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Processes to monitor separated by space"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Processor"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Qdisc monitoring"
338 msgstr ""
339
340 msgid "RRD XFiles Factor"
341 msgstr ""
342
343 msgid "RRD heart beat interval"
344 msgstr ""
345
346 msgid "RRD step interval"
347 msgstr ""
348
349 msgid "RRDTool"
350 msgstr "RRDTool"
351
352 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
353 msgstr "RRDTool プラグイン設定"
354
355 msgid "Rows per RRA"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Script"
359 msgstr "スクリプト"
360
361 msgid "Seconds"
362 msgstr "秒"
363
364 msgid "Server host"
365 msgstr ""
366
367 msgid "Server port"
368 msgstr ""
369
370 msgid "Setup"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Shaping class monitoring"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Show max values instead of averages"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Socket file"
380 msgstr ""
381
382 msgid "Socket group"
383 msgstr ""
384
385 msgid "Socket permissions"
386 msgstr ""
387
388 msgid "Source ip range"
389 msgstr ""
390
391 msgid "Specifies what information to collect about links."
392 msgstr ""
393
394 msgid "Specifies what information to collect about routes."
395 msgstr ""
396
397 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
398 msgstr ""
399
400 msgid "Splash Leases"
401 msgstr ""
402
403 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
404 msgstr ""
405
406 msgid "Statistics"
407 msgstr ""
408
409 msgid "Storage directory"
410 msgstr "保存先ディレクトリ"
411
412 msgid "Storage directory for the csv files"
413 msgstr ""
414
415 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
416 msgstr ""
417
418 msgid "Stored timespans"
419 msgstr ""
420
421 msgid "System Load"
422 msgstr ""
423
424 msgid "TCP Connections"
425 msgstr ""
426
427 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
428 msgstr ""
429
430 msgid "TTL for network packets"
431 msgstr ""
432
433 msgid "TTL for ping packets"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Table"
437 msgstr ""
438
439 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
440 msgstr ""
441
442 msgid ""
443 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
444 "plugin of OLSRd."
445 msgstr ""
446
447 msgid ""
448 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
449 "connections."
450 msgstr ""
451
452 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
453 msgstr ""
454
455 msgid ""
456 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
457 "processing by external programs."
458 msgstr ""
459
460 msgid ""
461 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
462 "devices, mount points or filesystem types."
463 msgstr ""
464
465 msgid ""
466 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
467 "or whole disks."
468 msgstr ""
469
470 msgid ""
471 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
472 "selected interfaces."
473 msgstr ""
474
475 msgid ""
476 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
477 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
478 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
479 "be used in other ways as well."
480 msgstr ""
481
482 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
483 msgstr ""
484
485 msgid ""
486 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
487 "external processes when certain threshold values have been reached."
488 msgstr ""
489
490 msgid ""
491 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
492 msgstr ""
493 "インターフェースプラグインは、選択したインターフェースのトラフィックの統計情"
494 "報を収集します。"
495
496 msgid ""
497 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
498 "informations about processed bytes and packets per rule."
499 msgstr ""
500
501 msgid ""
502 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
503 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
504 msgstr ""
505
506 msgid ""
507 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
508 "and quality."
509 msgstr ""
510 "iwinfo プラグインは、無線信号強度、ノイズ、クオリティ情報を収集します。"
511
512 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
513 msgstr "負荷プラグインは、システム負荷の統計情報を収集します。"
514
515 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
516 msgstr ""
517
518 msgid ""
519 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
520 "filter-statistics for selected interfaces."
521 msgstr ""
522
523 msgid ""
524 "The network plugin provides network based communication between different "
525 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
526 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
527 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
528 msgstr ""
529
530 msgid ""
531 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
532 "the roundtrip time for each host."
533 msgstr ""
534
535 msgid ""
536 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
537 "memory usage of selected processes."
538 msgstr ""
539
540 msgid ""
541 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
542 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
543 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
544 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
545 msgstr ""
546
547 msgid ""
548 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
549 "leases."
550 msgstr ""
551
552 msgid ""
553 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
554 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
555 "render diagram images."
556 msgstr ""
557
558 msgid ""
559 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
560 "selected ports."
561 msgstr ""
562
563 msgid ""
564 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
565 "collected data from a running collectd instance."
566 msgstr ""
567
568 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
569 msgstr ""
570
571 msgid ""
572 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
573 "connections."
574 msgstr ""
575
576 msgid ""
577 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
578 msgstr ""
579
580 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
581 msgstr ""
582
583 msgid "UPS"
584 msgstr ""
585
586 msgid "UPS Plugin Configuration"
587 msgstr ""
588
589 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
590 msgstr ""
591
592 msgid "UnixSock"
593 msgstr ""
594
595 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
596 msgstr ""
597
598 msgid "Uptime"
599 msgstr ""
600
601 msgid "Uptime Plugin Configuration"
602 msgstr ""
603
604 msgid "Used PID file"
605 msgstr "使用するPIDファイルの保存場所"
606
607 msgid "User"
608 msgstr ""
609
610 msgid "Verbose monitoring"
611 msgstr ""
612
613 msgid "Wireless"
614 msgstr ""
615
616 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
617 msgstr "無線LAN iwinfo プラグイン設定"
618
619 msgid ""
620 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
621 msgstr ""
622
623 msgid "e.g. br-ff"
624 msgstr ""
625
626 msgid "e.g. br-lan"
627 msgstr ""
628
629 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
630 msgstr ""
631
632 msgid "max. 16 chars"
633 msgstr ""
634
635 msgid "reduces rrd size"
636 msgstr "rrdファイルのサイズを小さくします。"
637
638 msgid "seconds; multiple separated by space"
639 msgstr ""
640
641 msgid "server interfaces"
642 msgstr ""
643
644 #~ msgid "Collectd"
645 #~ msgstr "Collectd"
646
647 #~ msgid "System plugins"
648 #~ msgstr "システムプラグイン"